Kemungkinan untuk mengimport fail XML, yang bertujuan untuk pengurus bahasa, ke vBet (walaupun perlu menukar melalui permohonan beberapa luar).
(Thread Asal: http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post8275 )
Terdapat beratus-ratus frasa dalam vBulletin, dan orang telah membuat terjemahan untuk digunakan dengan pengurus bahasa. Beberapa tersedia untuk dimuat turun secara percuma.
Google translate adalah jauh lebih baik daripada tiada terjemahan. Tetapi terjemahan dibuat dengan tangan akan sentiasa lebih baik. Terdapat rancangan untuk menambah bendera cache, jadi terjemahan buatan tangan boleh digunakan. Fungsi bijaksana ini adalah lebih baik daripada pengurus bahasa vBulletin dalaman, sebagai kandungan dalam CMS dan dalam blog-blog boleh dengan betul diterjemahkan sebagai; bukan hanya ungkapan-ungkapan.
Tetapi dengan jumlah frasa dalam vBulletin, yang paling mungkin perlu menterjemahkan segala-galanya dengan tangan akan membuat kebanyakan orang berputus asa semasa proses (saya tahu saya pasti akan ...). Tetapi jika fail XML yang dimaksudkan untuk pengurus bahasa boleh digunakan, secara langsung atau selepas penukaran, banyak kerja terjemahan akan disimpan.
Mampu untuk mengeksport terjemahan buatan tangan dari vBet vBulletin bahasa XML format akan menjadi satu ciri yang bagus untuk kerja-kerja terjemahan collaborational; tetapi paling tidak berguna sebagai kemungkinan untuk mengimport mereka.