Penting: Laman web ini menggunakan cookies (cookies). Menggunakan laman web ini tanpa mematikan cookies dalam pelayar, bermakna bahawa anda bersetuju untuk menggunakannya.
Buy Now! Ciri-ciri Muat turun

Earn dengan kami!

Jika anda ingin untuk memulakan mendapatkan wang dengan vBET menyertai untuk Program Affiliate.
Keputusan 1 untuk 2 daripada 2

Thread: Import language.xml cache bahasa

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    14

    Default Import language.xml cache bahasa

    Kemungkinan untuk mengimport fail XML, yang bertujuan untuk pengurus bahasa, ke vBet (walaupun perlu menukar melalui permohonan beberapa luar).

    (Thread Asal: http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post8275 )

    Terdapat beratus-ratus frasa dalam vBulletin, dan orang telah membuat terjemahan untuk digunakan dengan pengurus bahasa. Beberapa tersedia untuk dimuat turun secara percuma.

    Google translate adalah jauh lebih baik daripada tiada terjemahan. Tetapi terjemahan dibuat dengan tangan akan sentiasa lebih baik. Terdapat rancangan untuk menambah bendera cache, jadi terjemahan buatan tangan boleh digunakan. Fungsi bijaksana ini adalah lebih baik daripada pengurus bahasa vBulletin dalaman, sebagai kandungan dalam CMS dan dalam blog-blog boleh dengan betul diterjemahkan sebagai; bukan hanya ungkapan-ungkapan.

    Tetapi dengan jumlah frasa dalam vBulletin, yang paling mungkin perlu menterjemahkan segala-galanya dengan tangan akan membuat kebanyakan orang berputus asa semasa proses (saya tahu saya pasti akan ... ). Tetapi jika fail XML yang dimaksudkan untuk pengurus bahasa boleh digunakan, secara langsung atau selepas penukaran, banyak kerja terjemahan akan disimpan.

    Mampu untuk mengeksport terjemahan buatan tangan dari vBet vBulletin bahasa XML format akan menjadi satu ciri yang bagus untuk kerja-kerja terjemahan collaborational; tetapi paling tidak berguna sebagai kemungkinan untuk mengimport mereka.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Join Date
    Oktober 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Permintaan diterima. Sudah tentu kita akan perlu untuk melakukan beberapa perkara tambahan semasa import:
    - Mesej Penapis dan mengimport hanya orang-orang yang tidak termasuk apa-apa parameter, kerana parameterized frasa menilai teks yang berbeza yang tidak akan setanding dengan (frasa asal) utama dalam cache vBET
    - Frasa Cut dalam kes html termasuk - vBET tidak menghantar html ke Google, jadi hanya teks di antara tag HTML boleh kunci dalam cache.
    - Perubahan cache kod lebih bersih - tidak bersih tidak terjemahan automatik (mudah untuk mengenali - nilai khas untuk timestamp iaitu 0 atau -1 atau sesuatu seperti itu)
    - Tukar kod untuk menyokong pangkalan data luaran dan bergerak terjemahan tidak automatik dalam hal mengubah on / off pangkalan data luaran untuk cache
    - Tambah amaran kepada strategi pembersihan terakhir - ia akan memusnahkan juga tidak terjemahan automatik
    - Tersebut akan mengimport sudah tentu memerlukan mempunyai frasa bahasa forum oryginal dan bahasa lain yang diimport. Hanya selepas itu kita akan dapat untuk mencari frasa utama asal mesej yang sama dan mesej yang diterjemahkan, di mana dalam mesej cache asal vBET akan kekunci cache dan diterjemahkan akan terjemahan cache.
    Last edited by vBET; 04-05-11 pada 12:42.

Tags untuk Thread ini

Posting Permissions

  • Anda mungkin tidak membuka topik baru
  • Anda mungkin tidak post replies
  • Anda mungkin tidak pos lampiran
  • Anda mungkin tidak mengedit post anda
  •