Важно: Оваа страница е користење на колачиња (cookies). Со користење на овој веб-сајт без исклучување на колачиња во прелистувачот, значи дека се согласувате за негово користење.
Купи сега! Карактеристики Превземања

Заработи со нас!

Ако сакате да почнете да заработуваат пари со vBET приклучат на Affiliate програмата.
Резултати 1 да 10 на 10

Тема: Не Преведете името на дупка

  1. #1
    Банирани
    Зачленет
    Јануари 2010
    Мислења
    7

    Question Не Преведете името на дупка

    Text automatically translated from: Italian to: Macedonian
    Translated text
    Здраво,
    Сакам да знам, а не како да се преведе на името на дупка? (На пример само името на форумот. VBulletin претпријатија Преведувач (vBET))
    Ви благодариме многу и гледам напред на вашиот одговор.
    Original text
    Последен пат изменето од oeyaps; 02-06-10 на 13:42.

  2. #2
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    1,000

    Default

    Здраво,

    1. Оди до admincp -> Стилови и шаблони.

    2. Најди текстот сте заинтересирани

    3. стави насловот текст меѓу: <- vBET_SNTA -> и <- vBET_ENTA ->
    (Ова не е преведен област)

  3. #3
    Банирани
    Зачленет
    Јануари 2010
    Мислења
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Macedonian
    Translated text
    Го прашав за името на форумот на сајтот не, одредена област.
    Ве молиме Дали некој знае како да се спречи vBet да се преведе на името на дупка?
    Original text
    Последен пат изменето од kamilkurczak; 02-06-10 на 16:59.

  4. #4

    Default

    Quote Напишано од oeyaps View Post
    Text automatically translated from: Italian to: Macedonian
    Translated text
    Го прашав за името на форумот на сајтот не, одредена област.
    Ве молиме Дали некој знае како да се спречи vBet да се преведе на името на дупка?
    Original text
    За оптимизација, ќе сакате тоа да се преведе на името на соодветниот јазик.

    Но, ако не, јас му сугерираат да го објавите Вашиот Име на форумот сликата. На овој начин има во никој случај тоа би можело да се преведе.

  5. #5
    Банирани
    Зачленет
    Јануари 2010
    Мислења
    7

    Default

    Text automatically translated from: Italian to: Macedonian
    Translated text
    Имам проблем со сликата како што е името на форумот, но кога ќе се обиде на Google, се разбира, името на дупка е со зборови, а не како на сликата.

    Кога јас го користам преведувачот vBet името преведува вака:

    "Прекинувачи тим" -> "да Тим прекинувачи"

    Сакам да остане к "прекинувачи тим."

    Сакам скрипта вака: (, но името на форумот)

    if ($ _REQUEST ['јазик'] & & $ vBulletin-> Options ['vbenterprisetranslator_donttranslateusernames']) {
    $ Userinfo ['musername'] ='<!-- СТАРТ vBET НЕ преведени зона -> '. $ Userinfo ['musername'] .'<!-- vBET НЕ преведени ОБЛАСТА КРАЈ -> ";
    }

    Ова е името на корисниците, би сакал за името на дупка.
    Original text
    Последен пат изменето од oeyaps; 02-06-10 на 16:54.

  6. #6
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    1,000

    Default

    Сакате да ја задржите Наслов Текст на вашиот форум, во горниот лента на пребарувачот, нели?

    така треба да се стави насловот текст меѓу: <- vBET_SNTA -> и <- vBET_ENTA ->
    <- VBET_SNTA -> и <- vBET_ENTA -> - Ова го прави текстот внатре не е преведен

    Значи, користењето admincp -> Стилови и шаблони-> Барај во шаблони, serach <title>.

    во полето од лево имаш стил шаблони со <title>, најдете стил шаблони сте заинтересирани.

    На пример:

    стил шаблони FORUMDISPLAY:
    промена <title> {ВБ: суровини foruminfo.title_clear} </ title>
    да
    <!--vBET_SNTA--><title>{vb:суровини foruminfo.title_clear}</title><!--vBET_ENTA-->

  7. #7
    Банирани
    Зачленет
    Јануари 2010
    Мислења
    7

    Default

    <!--ЗАПОЧНЕТЕ vBET НЕ се ПРЕВЕДЕНИ ОБЛАСТ--> крај <!--КРАЈОТ vBET НЕ се ПРЕВЕДЕНИ ОБЛАСТ-->

    или

    <- VBET_SNTA -> и <- vBET_ENTA ->

    ??

  8. #8
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    1,000

    Default

    <- VBET_SNTA -> и <- vBET_ENTA ->

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET персонал) vBET's Avatar
    Зачленет
    Октомври 2009
    Мислења
    3,037

    Default

    <- Не започне vBET преведени зона -> и <- Крај vBET НЕ преведени ОБЛАСТА ->

    е точниот одговор Жалам за конфузија - бесплатни верзии имаат стари NTA нотација.

  10. #10
    Банирани
    Зачленет
    Јануари 2010
    Мислења
    7

    Default

    Ви благодариме vBET

Тагови за оваа тема

Правила на пишување

  • Можете може да не да отвораш нови теми
  • Можете може да не да испраќате мислења
  • Можете може да не да вршите прикачувања
  • Можете може да не ги уредувате своите мислења
  •