Важно: Оваа страница е користење на колачиња (cookies). Со користење на овој веб-сајт без исклучување на колачиња во прелистувачот, значи дека се согласувате за негово користење.
Купи сега! Карактеристики Превземања

Заработи со нас!

Ако сакате да почнете да заработуваат пари со vBET приклучат на Affiliate програмата.
Резултати 1 да 4 на 4

Тема: Прашања

  1. #1
    Банирани
    Зачленет
    Ноември 2014 година
    Мислења
    2

    Default Прашања

    Text automatically translated from: German to: Macedonian
    Translated text
    Здраво,

    Имам 2 прашања:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    автоматски се е можно
    и
    2. Можете да го исклучи во една реченица да се преведе зборовите на превод
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    Многу благодарам однапред

    Thory
    Original text
    Последен пат изменето од Marcin Kalak; 23-11-14 на 00:40. Причина: точни пораки

  2. #2
    Банирани
    Зачленет
    Август 2012 година
    Мислења
    481

    Default

    Што се однесува до првата точка, vBET користи превод на услуги да се автоматски превод корисник пораки и остатокот од форумот содржина на форумот јазик и на другите јазици конфигуриран.
    Најважните карактеристики vBET може да се најде тука: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    Што се однесува до втората точка, целосна верзија vBET ви овозможува да го исклучите преводи на одредени зборови користење AdminCP-> vBET-> Преведувачки Options-> игнорираната зборови / реченици.
    За повеќе информации видете: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Последен пат изменето од Marcin Kalak; 23-11-14 на 00:50.

  3. #3
    Банирани
    Зачленет
    Ноември 2014 година
    Мислења
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Macedonian
    Translated text
    Прво благодарам многу за брза реакција,

    точка 2: не-администратори може да се прошири листата?
    и тоа е можно за да се спречи превод на променлива?
    на пример, никогаш не се преведе на имињата на форуми, никогаш не се претвори име на корисник, итн
    Ви благодариме
    Original text

  4. #4
    Банирани
    Зачленет
    Август 2012 година
    Мислења
    481

    Default

    Корисниците можат да користат notranslate BBCode-от во нивните пораки да не се преведе дел од пораката.
    Секогаш да се спакувам еден збор / реченица да notranslate BBCode-от во пораката што треба да ги додадете AdminCP-> vBET-> Преведувачки Options-> игнорираната зборови / реченици. Можете тука мора да се дефинира одредени зборови, не променливи.
    Можете, исто така, не може да се преведат делови на шаблони користење notranslate област.
    За повеќе информации видете: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    Надвор од порака, можете да го поставите нема превод кориснички имиња во AdminCP-> vBET-> Преведувачки Options-> Не се преведе корисник.
    Во моментов не постои можност за не преводи кориснички имиња во пораката.

    Целосна верзија vBET содржи многу опции за да се намалат трошоците за превод. За повеќе информации видете: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
    Последен пат изменето од Marcin Kalak; 23-11-14 на 00:36.

Тагови за оваа тема

Правила на пишување

  • Можете може да не да отвораш нови теми
  • Можете може да не да испраќате мислења
  • Можете може да не да вршите прикачувања
  • Можете може да не ги уредувате своите мислења
  •