Важно: Оваа страница е користење на колачиња (cookies). Со користење на овој веб-сајт без исклучување на колачиња во прелистувачот, значи дека се согласувате за негово користење.
Купи сега! Карактеристики Превземања

Заработи со нас!

Ако сакате да почнете да заработуваат пари со vBET приклучат на Affiliate програмата.
Страница 1 на 2 12 ПоследнаLast
Резултати 1 да 10 на 11

Тема: Како да се заштеди / скромен пари, со користење на платени Google V2 API. Ве молиме ги споделите вашите совети и трикови!

  1. #1
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    97

    Default Како да се заштеди / скромен пари, со користење на платени Google V2 API. Ве молиме ги споделите вашите совети и трикови!

    Во Google API страницата на поставувања, јас во собата макс 1 М карактери perday = својата значи и дека треба да плати $ 20 на ден на Google, да се користи Google Translate. Ова е во ред за мене, како што заработил повеќе од тоа дневно од реклами

    па јас сум се обидуваат да направат повеќе помалку пари дека јас треба да се трошат на Google за секој ден, но сепак може помош на Google Translate. Јас сум уште не се сигурни резултатите од тестот за подолу идеја, па јас сум прашува за официјалниот одговор, и оваа заедница помош





    - Совети / трикови 1. Повеќе помалку текст ликови кои преведени, толку повеќе помалку пари дека јас треба да се трошат на Google

    Па јас размислувам користење АКО НЕ условен во некоја област, во мојот форум дека не е важно, во некои шаблони, па Google се преведе нема потреба да се преведе, па уште помалку пари дека јас треба да се трошат на Google:

    Ако оваа област нема потреба се покажува во преведени страница, па нема потреба да се преведе, дали е ова условно? :

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Некои област која не е важно, дека не треба да се преведе. односно добредојдени насловот, оглас, итн
    </ Ако>

    Nb. Јас се дека кодот од тука http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post7847






    - Совети / трикови 2. Не треба да се преведе некои форуми, дека не е важно

    Мислам дека во моментов, vbet е преведување на сите форуми, и не постои опции за исклучуваат некои форуми

    па мислам дека треба овој АКО НЕ условена, дека ние треба да заврши во кодот на овие додатоци:
    "VB претпријатија Преведувач - Знамиња"
    "VB претпријатија преведувачот
    "Напиши гостин кеш"

    if ($ globals ['forumid']! = xx) {
    на приклучокот кодот погоре дека треба да се заврши
    }

    NB. Промена на XX wih на форумот вие воопшто не сакаат да се исклучат од преведување









    Adminstration забелешка: овој совет не е во ред - тоа не е потребно на сите

    - Совети / трикови 3. Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил
    на пример:
    стиолот на тој форум е преведен domain.com
    но domain.com /? styleid = xx е преведена повторно, неговите значи двојно страница, која преведе, дури и имаме исти текст содржина, само различен стил, неговите не се ефикасни во право, зошто ние треба преведување сите стилови


    па мислам дека треба овој АКО НЕ условена, дека ние треба да заврши во кодот на овие додатоци:
    "VB претпријатија Преведувач - Знамиња"
    "VB претпријатија преведувачот
    "Напиши гостин кеш"

    ако (STYLEID == xx) {
    на приклучокот кодот погоре дека треба да се заврши
    }
    NB. Промена на XX wih на styleid кои сакате да ги преведување





    молам да ги споделите мислите дека ќе својата работа, и ако имаш друг начин за штедење / скромен пари, користење на платени Google v2 API премногу
    Последен пат изменето од r.dziadusz; 07-01-12 на 12:11.

  2. #2
    Пензионираниот;)
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    441

    Default

    Здраво
    http://www.vbenterprisetranslator.co...html # post10412

    Повеќе помалку текст ликови кои преведени, толку повеќе помалку пари дека јас треба да се трошат на Google
    Ако сакате да не преведе некои делови на вашата страница ќе трска употреба <- VBET_SNTA -> и <- VBET_ENTA ->. Само стави содржина вештерка не сакате да се преведе во неа.
    За да не преведување пост можете да го користите [lang = notranslate]

    Не треба да се преведе некои форуми, дека не е важно


    Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил. Зошто ние преведување сите стилови, со кои имаме исти текст содржина, само различен стил
    Може да се молам се опише тоа малку повеќе

  3. #3
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    97

    Default

    Здраво
    ЧПП
    Многу благодарам за линкот




    Ако сакате да не го преведе некои делови на вашата страница можете трска употреба <-! VBET_SNTA -> и <-! VBET_ENTA ->. Само стави содржина вештерка можете не сакаат да бидат преведени во неа.
    Јас го стави ова во дефиниција нели?




    Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил. Зошто ние преведување сите стилови, со кои имаме исти текст содржина, само различен стил
    Може да се молам се опише тоа малку повеќе
    ова е можеби секундарен проблем, не и нејзината премногу важно за сега, но тоа го објасни уште еднаш, и јас веќе го направи првиот пост погоре појасно премногу за Совети / трикови бр.2 и бр.3:

    нормално е domain.com, и ако преведени стане domain.com / es /, неговата значи една страница, која преведени

    нормален страница во други стил е domain.com /? styleid = xx, и ако преведена стане domain.com / es /? styleid = xx, неговиот просечен еден повеќе страница, која преведени, не и нејзината сила, страница, која треба да се преведе се удвојува

    Јас веќе се користи Совети / трикови бр.3 над бидејќи неколку месеци движење, неговите дела







    Од ЧПП :

    4. Дали не е јасно вашата база на податоци кешот и се оневозможи автоматско чистење
    Не заборавајте да се подобри вредноста на TTL кеш, па дури и се оневозможи тоа (0) - можете да го најдете тука: admincp -> vBET Кеш -> База на податоци за Кеш -> Кеш време да се живее (TTL)
    За овој дел,

    ако ние го поставите нула (0) во admincp -> vBET Кеш -> База на податоци за Кеш -> Кеш време да се живее (TTL)

    е ова е дозволено од страна на Microsoft превод и Apertium?

    и сме уште список во "Кеш чистење детали"?

    и ние треба да се оневозможи закажани задача "vB претпријатија Преведувач (Табела Кеш почисто)"?



    молам да ги споделите на најдобрите параметри за ова, повеќето од нив се со користење на сите превод на услуги

  4. #4
    Пензионираниот;)
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    441

    Default

    Податоци = преводи од Apertium и Microsof Преведувачки API може да се чуваат толку долго колку што сакате. Ако ја поставите Кеш расчистување стратегија за да се оневозможи вие не треба да се оневозможи својата задача. Оневозможување на оваа опција ќе ви се намали бројот на Вашиот превод - секој текст ќе еднаш преведени ќе постои во кешот и не треба да бидат преведени повторно-но тоа, исто така, ќе ве натера да база на податоци кеш ќе растат големи.
    За список - секогаш можете да одлучи да се кандидира кеш чистење за само некој дел на јазиците - т.е. оние кои се користат ретко

  5. #5
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    97

    Default

    OK благодарение


    Ако сакате да не го преведе некои делови на вашата страница можете трска употреба <-! VBET_SNTA -> и <-! VBET_ENTA ->. Само стави содржина вештерка можете не сакаат да бидат преведени во неа.
    За ова, ние го стави ова во дефиниција нели?



    и некој знае, колку карактер рок за Apertium permonth?

  6. #6
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    97

    Default

    Добро, може да се потврди Совети / трикови 1 погоре се работи, само стави тоа условен во дефиниција, во област која не сакате да се покажува во преведени страници, на пример најавите, на број, потпис, Прашања, како и други делови кои не е важно, па помалку карактер, што преведено

    Ве молиме некој да го пробаат премногу и да го потврди тоа не е премногу


    BTW јас сум уште не се сигурни што methode се подобри, мојот ако условена, или <-! vBET_SNTA -> и <-! vBET_ENTA -> начин

  7. #7
    Пензионираниот;)
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    441

    Default

    - Совети / трикови 3. Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил
    на стил, само користење на преведениот текст во стилови

    BTW јас сум уште не се сигурни што methode се подобри, мојот ако условена, или <-! vBET_SNTA -> и <-! vBET_ENTA -> начин
    <-! VBET_SNTA -> и <-! VBET_ENTA -> неговата веќе имплементирани, и е лесен за користење - само уреди дефиниција го користите, се стави на содржината што сакате да биде untranslat beetween тагови (<-! VBET_SNTA -> и <-! vBET_ENTA ->) и Voila, текст уште го покажува, но не се преведени

  8. #8
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    97

    Default

    OK користење на <-! vBET_SNTA -> и <-! vBET_ENTA -> = текстот се уште го покажува, но не е преведена


    но може да ви се обиде користење на мојот ако условен во Совети / трикови 1 = текстот не е покажува во преведени страници. Бидејќи не се покажува, не и нејзината треба да бидат преведени премногу, а можеби и подобар начин:

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Некои област која не е важно, дека не треба да се преведе. односно добредојдени насловот, оглас, итн
    </ Ако>

  9. #9
    Пензионираниот;)
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    441

    Default

    Тоа зависи сакате сакате да постигнете. Вашиот Совет 1 (не сме го тестираат сеуште), ако работи како што рече ти е потешко да се користи, исто така ќе треба да одлучи, ако сакате да се покаже некој непреведени или скрие тоа.

  10. #10
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    97

    Default

    OK, тогаш тука се на екранот за совети / трикови 1


    во нормални страница




    во превод страница, можете да видите ние можат да го сокријат корисник наслов, на број, потпис, добредојде пораки, итн, кои не навистина важно




    Ве молиме некој да го користи ако ви треба премногу, ние него го правиме подобро заедно. Мислам дека не повеќе dificult да се користи, неговите ист начин како <-! VBET_SNTA -> и <-! VBET_ENTA ->, само стави во дефиниција што го сакаме, само Постигнете е малку различен, јас само сакаат да знаат дали ова е навистина работат и подобро

Страница 1 на 2 12 ПоследнаLast

Тагови за оваа тема

Правила на пишување

  • Можете може да не да отвораш нови теми
  • Можете може да не да испраќате мислења
  • Можете може да не да вршите прикачувања
  • Можете може да не ги уредувате своите мислења
  •