API no Google un Microsoft ir vērtīgs. Tādēļ, kad mans konts šajās platfmormach ir daži līdzekļi, kas izslēgtu lielāko daļu valodu, lai nebūtu jātērē dārgo naudu par tulkojumu nelielu valodām. Kad man, ka sekundārās valodas nav pieejams - var izkrist no indeksa meklētājprogrammas novērstu jaunus apmeklētājus uz manu forumu. Būtu bijis jauki, ja varētu izvēlēties valodas, kuras šobrīd mēs vēlamies, lai izskaidrotu, neizslēdzot sekundāro kešatmiņu valodas. API od Google i Microsoft jest cenne. Dlatego, kiedy moje konto w tych platfmormach posiada jakieś fundusze to wyłączam większość języków, żeby nie tracić cennych pieniędzy na tłumaczenie języków drugorzędnych. Kiedy tak robię języki drugorzędne są niedostepne - mogą wypadać z indeksu wyszukiwarek, zniechęcać nowo odwiedzających moje forum. Fajnie by było jakby dało się wybrać języki, które w danym momencie chcemy tłumaczyć, nie wyłączając przy tym cache języków drugorzędnych.
Sveiki, un pirmām kārtām es atvainojos atbildes laiks. Jūs, iespējams, jau ir pieejama, tomēr mums ir pārbaudītas šādu risinājumu: 1. jebkurā gadījumā kopēs failus no kataloga vbet_translation_options 2. katra konkrētā direktorijā failu rediģēšana-par valodu pāri, kuriem nevēlaties turpināt atbalstīt (bet joprojām ļāva), nevis API nosaukumus, ievadiet tukšu virkni, piemēram: aizstāt 'ar'=>'Google', gada 'ar'=>'', Ja jūsu forums viss oriģinālvalodā ir tikai poliski, pietiek, kā jūs maināt vērtību failā vbenterprisetranslator_from_pl.php. Es iesaku jums izmēģināt vispirms par konkrētu vienu valodu pāri un redzētu, vai tas darbojas. To vajadzētu, jo vBET ar mašīnu var izvēlēties tā saukto "lelle" tulkotājs, ja nav pieejams (jo izsmelta robežas). Lūdzu paturēt prātā, ka ar šo konfigurāciju, lai jūsu izvēlētā valodu pāra vBET lejupielādēs tulkojumi no kešatmiņas, taču tas nav būs jauni tulkojumi. Tas novedīs pie tā, ka teksts nav tulkots tiks rādīts sākotnējais. Un tas nozīmē, ka tā saucamo "dublēšanos saturu"-to, ko Google nepatīk. Tātad lūdzu apsvērt šo iespēju... Tādēļ, ja nevēlaties, lai pilnībā atspējot valodu, to var vispirms ierobežot tulkošanas motoriem (pašu konfigurācijas failus). Atvaļinājums bez-let viņa paskaidrojumus. Vairāk 'dublēšanos saturu"sliktāk indeksācijai Google. Atspējot valodu atbalsts pilnībā atrisina šo problēmu. Atstāt atbalstu, bet bez tulkošanas motoriem, būs problēmas cēlonis. Lai varētu kaut ko pa vidu-šīm valodām, kas atbalsta citus dzinējus, paliek bez tulkojumiem (es jums atgādināt, ka Microsoft arī ir brīva izvēle), izmantot tikai dambis nav citu atbalstu un tas nāks ar satura dublēšanos neesamības gadījumā jebkādu turpmāku tulkojumi, tomēr apsvērt iespēju, lai izslēgtu valodu. Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, nekautrējieties jautāt. Witam serdecznie i na wstępie przepraszam za czas odpowiedzi. Być może już jest to dostępne, aczkolwiek nie testowaliśmy podanego poniżej rozwiązania: 1. Na wszelki wypadek wykonaj kopię plików z katalogu vbet_translation_options 2. Dokonaj edycji każdego z plików w podanym katalogu - dla pary językowej, której nie chcesz dalej wspierać (ale nadal włączonej), zamiast nazw API wprowadź pusty napis, np: zastąp 'ar'=>'Google', na 'ar'=>'', Jeśli na Twoim forum wszystko w pierwotnym języku jest tylko po polsku, to wystarczy, jak zmienisz wartości w pliku vbenterprisetranslator_from_pl.php. Proponuję przetestować to najpierw na konkretnej jednej parze językowej i zobaczyć czy działa. Powinno, bo vBET z automatu potrafi wybrać tak zwany "dummy" translator, jeśli nie ma żadnego dostępnego (bo wyczerpane limity). Proszę miej na uwadze, że przy takiej konfiguracji, dla wybranej przez Ciebie pary językowej vBET będzie pobierał tłumaczenia z cache, ale nie będzie dokonywał nowych tłumaczeń. Będzie to skutkować tym, że tekst nie przetłumaczony będzie wyświetlany w oryginale. A to oznacza tak zwany 'duplication of content' - czego Google bardzo nie lubi. Dlatego proszę zastanowić się nad tym rozwiązaniem... Dlatego jeśli nie chcesz całkiem wyłączyć języka, to może najpierw ogranicz silniki tłumaczące (te same pliki konfiguracyjne). Pozostaw darmowe - niech sobie tłumaczą. Im więcej 'duplication of content' tym gorzej dla indeksowania w Google. Całkowite wyłączenie wsparcia języka rozwiązuje ten problem. Pozostawienie wsparcia, ale bez silników tłumaczących, będzie ten problem powodować. Wiec może coś pomiędzy - dla tych języków, które mają wsparcie w innych silnikach, pozostać na darmowych tłumaczeniach (przypominam, że Microsoft też ma darmową opcję), płatne użyć tylko dam gdzie nie ma innego wsparcia, a tam gdzie miałoby dojść do 'duplication of content' z powodu braku dalszych tłumaczeń, rozważyć jednak opcję wyłączenia języka. W razie pytań, proszę śmiało pytać.
Mam nadzieję, że, lai zaspokoiło twoje potrzeby - jeśli nie proszę pisać w tym wątku. Mam nadzieję, że to zaspokoiło twoje potrzeby - jeśli nie proszę pisać w tym wątku.
Skatīt Tag Cloud
Foruma Noteikumi