Hei Martin,
Atradu vēl vienu kļūdu jums. Tas ir saistīts ar sociālā kopīgošana, izmantojot šo versiju. Kad es daļu no tulkots url šo opengraph datus izmanto oriģinālo saturu no versijas angļu valodā.
Piemēram, šis url, ir itāļu valodā, bet atveriet grafika tagus velciet descriptyion un koplietošanas url no angļu versija: Truffa Fittizio, Agente modellante Julia Rodi
Jums ir, lai skatītu avota, lai redzētu, ko es domāju. Zemāk ir izraksts:
Code:
<meta property="og:description" content="Hello my name is Julia Rhodes, and am a freelance modeling agent working for female first magazine in recruiting models.Female first Magazine" /><meta property="og:url" content="http://mymodeltalk.com/jobs/modeling-nigerian-419-industry-scams/330355-scam-ficticious-modeling-agent-julia-rhodes.html" /><meta property="og:type" content="article" /><meta property="og:image" content="http://mymodeltalk.com/file/style/mmt/newslettergraphic.jpg" /><meta property="og:title" content="Scam by Ficticious Modeling Agent Julia Rhodes" />
Visu, izņemot to "og:image content" jābūt itāļu valodā. Līdz šim tas neizdodas, tulkot, vai tiek rādīts pareizs description, url, atrašanās vietu un nosaukumu.
Vai jums ir kāds kods, ko es varētu lietot, lai novērstu šo? Ja daži lasa šo tēmu savā dzimtajā valodā, es esmu pārliecināts, ka viņi vēlas dalīties ar to sociālajos medijos dzimtajā valodā.
Es atklāju šo kļūdu, izmantojot google tīmekļa pārziņa rīkus. tā ziņoja eksemplāros aprakstus un nosaukumus.