Svarīgs: Šī lapa izmanto cookies (cookies). Izmantojot šo mājas lapu, neizslēdzot sīkdatnes pārlūku, nozīmē, ka jūs piekrītat, izmantojot to.
Pirkt Tagad! Features Lejupielādes

Nopelni kopā ar mums!

Ja jūs vēlaties sākt pelnīt naudu ar vBET pievienoties, lai Filiāļu programmu.
Lappuse 1 gada 2 12 JaunākieLast
Rezultāti 1 līdz 10 gada 19

Thread: Izmaksas optimizācija - kā vB Enterprise ļauj izmantot mašīntulkošanu bez maksas un / vai lētāk

  1. #1

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Atspējot nav nepieciešamas valodas

    Visvairāk forums 53 valodām nav vajadzīgi. Jūs varat vienkārši atslēgt tik daudzās valodās, cik vēlaties konfigurācijas: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 daļas). Mazāk atbalstītās valodas nozīmē mazāk tulkojumi, un varbūt tas būs pietiekami, lai izmantotu tikai bezmaksas pakalpojumu sniedzējiem (ne visi atbalsta visiem valodu pāriem). Arī lūdzu, ņemiet vērā, ka mazāk valodās nozīmē iespējami mazāk satiksmes, lietotājiem un ienākumi no reklāmas, tāpēc jums ir izdarījis savu izvēli.

    Lūdzu, ņemiet vērā, ka arī laba stratēģija, lai tikai dažas valodas sākumā (vislabāk tiem, kas atbalstīja bezmaksas pakalpojumu sniedzēji) un pēc tam pievienojiet vairākās valodās, laiku pa laikam. Tas būs arī labāka izvēle jūsu SEO.

    PIEZĪME: Pēc noklusējuma ir iespējoti tikai tajās valodās, kas var tikt tulkots pilnīgi brīvu visiem visiem!
    Pēdējo reizi vBET; 22-10-13 pie 22:32.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Izmantot mašīntulkošanu daudziem pakalpojumu sniedzējiem (API)

    vBET automātiski ievieto rindā tulkošanas pakalpojumu sniedzējiem, izmantojot bezmaksas un lētāk pirms dārgāks, kur tas ir iespējams. Ne visi pakalpojumu sniedzēji nodrošina visās valodās, bet vBET atpazīst, kas pāriem tiek atbalstīti ar kuriem pakalpojumu sniedzējiem. Tas ir iemesls, kāpēc tas ir saprātīgi izmantot vairāk ka vienu tulkošanas pakalpojumu sniedzējs. Izņemot tos, kuri nav šajā brīdī atbalsta faktiskajai valodai pāri noklusējuma rindas secībā ir:
    Apertium, Yandex, Microsoft, SDL BeGlobal, Google.

    Pasūtījumu optimizē izdevumus un tas ir konfigurējamas - sīkāku informāciju lūdzu skatīt aprakstu Admin CP -> vBET -> Translation Providers -> Use Google ONLY
    Prioritātes noklusētajā secībā ir:
    -Izmaksas
    -Kvotu
    Tātad bez nekādas kvotas API ir pirms bez lieliem kvotu API, kas ir pirms bezmaksas ar zemu kvotu API, kas ir pirms lētāk izmaksā API, kas ir pirms dārgāk izmaksā API. Tādā veidā, kad vairāki API ir OK par valodu pāri vBET izmanto vienu, kas ir ne tikai lētākais, bet arī ir lielākais kvota, tāpēc šos API ar mazāku kvotu netiek izmantoti valodas, uz kurām attiecas citi un var joprojām izmantot valodu pāriem, kas nav ietverti citi, tāpēc, ka tika saglabāta kvota.

    PIEZĪME: katram izmantot mašīntulkošanu nodrošinātājam ir jāiestata API atslēgu Admin CP -> vBET -> Translation Providers

    PIEZĪME ATBALSTA SNIEDZĒJIEM APRAKSTU ZEMĀK:
    -Tā nepārstāv visus pārdošanas piedāvājums
    -Tas var būt precīzs vecā/nav/nepareizi - bet tas bija labi, kad tas tika veikts. Lūdzu, dariet mums zināmu, ja jums atrast jebkādu nepareizu aprakstu un mums būs pareizs.
    -Tā nav salīdzina tulkojumu kvalitāte, nedz arī mašīntulkošana ātrumu visos
    -Tas ir tikai paskaidrojums, kāpēc noklusējuma secība ir šajā, nevis otrādi

    APERTIUM Machine translation API
    • FREE
    • Nekāda informācija par kvotu
    • Atbalsta nav pārāk daudz valodu pāriem, un ne viss visiem
    • Dažkārt beidzas ar taimauta kļūdas un iekšējās kļūdas - vBET atpazīst to un darīt nav cache šādus rezultātus pievieno
    • Ieteicams, lai IZMANTOT IT KĀ ATBALSTA AR CITIEM PAKALPOJUMU SNIEDZĒJIEM, bet nav nepieciešams - nevar releju tikai par šo vienu, bet joprojām ir vērts izmantot, jo tas ir bez maksas


    YANDEX Machine translation API
    • FREE
    • Ļoti liels bezmaksas kvotu - 1 000 000 zīmju /DIENA
    • Atbalsta vairāk nekā 30 valodās, bet ne viss visiem
    • Ļoti ieteicams IZMANTOT IT KĀ ATBALSTA AR BEZMAKSAS MICROSOFT -tāpēc, ka tā neatbalsta visu uz visiem valodu pāriem, tas ir labi izmantot citus API pārāk (ja jums rūp Kopienas daudzvalodu un amatiem, kuri uzrakstīti citās valodās, kas foruma valoda).


    MICROSOFT Machine translation API
    • FREE vai samaksāts
    • Low bezmaksas kvotu - 2 000 000 rakstzīmes/mēnesī
    • Atbalsta vairāk nekā 30 valodās- visiem uz visiem tulkošanas (pēc noklusējuma vBET ir ieslēgta tikai tās valodas, kas atbalsta Microsoft konfigurējams ar Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 daļas))
    • Ļoti ieteicams IZMANTOT IT kā bāzi ar citām bezmaksas API -tas atbalsta visu uz visiem tulkošanas, lai to varētu darīt tulkojumi neatbalsta citas bezmaksas API. To var lietot tai zems bezmaksas ikmēneša kvota:
      • Bezmaksas un gaidīt jaunas kvotas. Daži tulkojumi būs daļēji, bet vBET atpazīt un tulkot vēlāk, kad atkal būs pieejams kvotas. Tikmēr citi bezmaksas API tulkos, var tik zemu Microsoft kvotas tiks izmantots tikai tad, ja tas patiešām vajadzīgs.
      • Tāpat kā iepriekšējā variantā, bet invalīdiem kādu valodu, kas iespējota pēc noklusējuma - šo kvotu veidā tiks izmantots ne tik ātri, tāpēc daļējs tulkojums būs reti vai nenotiek vispār.
      • Maksā - Microsoft ļauj vairākas maksā augstas kvotas. Lūdzu, skatiet Microsoft Azure lapā sīkāku informāciju par cenām, par savu datorizēto tulkošanu. Tas maksā pēc kvotu nav lietošanas!
      • Bezmaksas ar citu algotu API (SDL BeGlobal, Google), kas ir lētāki un apmaksā nevis pēc kvotu izmantošanas.


    IBM Watson Machine translation API
    • FREE vai samaksāts
    • Zems BEZMAKSAS kvotas - 1 000 000 rakstu zīmes/mēnesī
    • Atbalsta vairāk nekā 20 valodās, bet ne visi, visi
    • Ļoti ieteicams IZMANTOT IT KĀ ATBALSTA AR BEZMAKSAS MICROSOFT -tāpēc, ka tā neatbalsta visu uz visiem valodu pāriem, tas ir labi izmantot citus API pārāk (ja jums rūp Kopienas daudzvalodu un amatiem, kuri uzrakstīti citās valodās, kas foruma valoda).


    SDL BeGlobal Machine translation API
    • Samaksāts, bet 1/4 lētāk nekā Google un Microsoft
    • Daudz valodu, bet ne visi atbalsta visus
    • Ja vēlaties lietot valodu pāriem, kas nenodrošina brīvu API, (tie nav aktivizēti pēc noklusējuma), vai jūs izmantojat tikai noklusējuma, bet Microsoft kvotu beidzas pārāk agri, lai jūs, tad, izmantojot šo API var būt laba iespēja, lai jūs
      • Izmaksas ir $15 par 1 000 000 rakstzīmes (maksā lietošanas)
      • Tas ir lētāk nekā Google ($20) 1/4
      • Tas ir lētāk nekā samaksāts opciju Microsoft
      • Ja jums ir jāmaksā par tulkojumiem IZMANTOT TO AR BEZMAKSAS MICROSOFT, PIRMS DODATIES UZ IZMANTOT GOOGLE un pat tad, ja jums ir nepieciešams izmantot Google, un pēc tam izmantot to ar Google - tas maksās mazāk


    Google Machine translation API
    • Samaksāts, bet atbalsta 53 valodas viss visiem
    • Jūs maksājat tikai par ko izmantosit nav kvotas, piemēram, Microsoft
    • Dārgāka nekā SDL BeGlobal (bet atbalsta plašāku valodu pārus)
    • Atbalsta lielāko daļu valodu, un, ja vēlaties izmantot tiem, kas nav aktivizēti pēc noklusējuma, tad jums būs iespēja izmantot mašīntulkošanu Google API
    • Ja jums nepieciešams izmantot valodas nav aktivizēti pēc noklusējuma (neatbalsta jebkādu bezmaksas API) TO izmantot ar citām API bezmaksas un IZMAKSĀ SDL BeGlobal. Šādā veidā jūs izmantosiet, ko jūs varat bez maksas - pat no Microsoft. Kad nav iespējams tulkot brīvā, SDL BeGlobal tiks izmantots kā lētāku un Google kā dārgāk būs jāizmanto tikai tad, kad citi API nevar izmantot (atbalsts valodu pāra) vai nav kvotas.
    Pēdējo reizi vBET; 15-02-19 pie 18:46.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Izmantojiet bezmaksas valodas noteikšanu vai — vispār nearhivēt

    vBET nodrošina bezmaksas valodas noteikšanu API, un jūs varat izmantot atklāšanas pilnīgi bez maksas. Jūs varat arī atspējot, iestatot Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Language Detection vērtību Vienmēr uzticēties lietotāju, kas ir noklusējuma, bet tas nav ieteicams, jo bezmaksas kvotas ir tiešām augsts.
    Joprojām tas ir noklusējuma iestatījums valodas noteikšana prasa ne tikai šo parametru maiņu, bet arī nosakot pakalpojuma sniedzēja API atslēgu, jo Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Iestatot API atslēgu un ieslēgta, tad jums ir arī izvēlēties, kuras API izmantos opciju noteikšana Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Detection API

    PIEZĪME ATBALSTA SNIEDZĒJIEM APRAKSTU ZEMĀK:
    -Tā nepārstāv visus pārdošanas piedāvājums
    -Tas var būt precīzs vecā/nav/nepareizi - bet tas bija labi, kad tas tika veikts. Lūdzu, dariet mums zināmu, ja jums atrast jebkādu nepareizu aprakstu un mums būs pareizs.
    -Tā nav salīdzina kvalitāti, ne ātrumu valodas noteikšanu vispār

    DetectLanguage valodas noteikšanu API
    • FREE vai ko viņš samaksājis, ja vēlaties
    • Ļoti liels bezmaksas kvotu - 5 000 konstatēšanu /DIENA
    • Nosaka visām valodām, ko atbalsta vBET
    • IETEICAMS IZMANTOT un tā ir noklusējuma opcija (joprojām noteikšanai, ir jābūt ieslēgtam un iestatiet API atslēgu)


    Microsoft valodas noteikšanu API
    • FREE vai ko viņš samaksājis, ja vēlaties
    • Bet tas ir mazs kvotu un izmanto vienu un to pašu kvotu attiecībā uz tulkojumiem
    • Atrod tikai valodām, ko atbalsta Microsoft (ieslēgta pēc noklusējuma)
    • Tā kā tas ir, izmantojot bezmaksas tulkošanas kvotas, NAV IETEICAMS lai izmantotu


    Google valodas noteikšanu API
    • MAKSĀ tādi paši kā tulkojumi
    • Nosaka visām valodām, ko atbalsta vBET
    • Tāpēc, ka tas maksā, ir NAV IETEICAMS lai izmantotu

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Pārbaudiet visas konfigurācijas šeit aprakstīto

    Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažas vērtības, par iespējām, kas aprakstītas šeit kā noklusējuma varētu būt savādāki noklusējuma vērtības pirms. Daži API attiecīgā laikā, daži TOS papildina ja mainīts laiks. Noklusējuma vērtība ir iestatīts tikai tad, ja parametrs ir jauna, tāpēc mainot noklusējuma veco iekārtu joprojām ir vecā noklusētās vērtības iestatījumi, ja tas nebija mainījies. Arī jūs varētu kaut ko mainīt un neatceras.

    Tas ir iemesls, kāpēc labākais risinājums jums ir pārbaudīt katru ieteikumu šajā thread lai pārliecinātos, ka tiešām lietojat labāko izmaksu optimizāciju.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Izmantot datu bāzes kešatmiņa

    Tulkojumi vienmēr maksā - pat tad, ja izmantojat bezmaksas datorizētās tulkošanas pakalpojumu sniedzēji, tad tas joprojām maksā veiktspēju (reakcijas laiks).
    Vai tas ir saprātīgi izmantot datu bāzes kešatmiņa. Jūs nevēlaties maksāt vairākas reizes vienu un to pašu tulkojumu, ne gaidīt katru reizi par to.
    Ja datu bāzes kešatmiņa ir ieslēgta vBET cache tulkojumi uz vietas, un nākamreiz, kad tā būs pieejama uzreiz. Arī vBET ļaus manuāli atjaunināt kešatmiņā tulkojumi ar foruma lietotāji raganu atbilstošās tiesības.

    Pēc noklusējuma datu bāzes kešatmiņa ir ieslēgta un tā vajadzētu palikt šādā veidā. Joprojām vBET ļauj to izslēgt diagnostika. Lai pārliecinātos, ka jūsu datu bāzes kešatmiņa ir ieslēgta lūdzu izvēles iespēja Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Tāpat pārliecinieties, ka ne tikai bāzes kešatmiņa ir ieslēgta, bet arī tas darbojas visās valodās (to var deaktivizēt katrai valodai). Vai tas vienkārši pārliecinieties, vai visas 3 daļas iespējas Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache details visas izvēles rūtiņas ir atzīmētas. Lūdzu, ņemiet vērā, ka varat atzīmēt pat valodām, par kuru esmu invalīds tulkojumi (karogu),-tā būs vienkārši ignorēja. Un tas ir labāk, lai ir ignorējusi kešatmiņu iespēju, nekā nejauši nav cache visiem tulkojumiem visu valodu.
    Pēdējo reizi vBET; 22-10-13 pie 23:16.

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Nav skaidrs bāzes kešatmiņa

    Pirms kāda laika tas bija jāveic ar vienu tulkošanas pakalpojumu sniedzējs TOS noņemt veco kešatmiņa (lai būtu konkrētāks kešatmiņas bija atļauts tikai par 15 dienām). Uz doto brīdi, tas neesot vajadzīgs, un jo dažus tulkojumus izmaksā tas ir bezjēdzīgi, lai dzēstu datus jums maksā.

    Tagad pēc noklusējuma kešatmiņas datu bāze ir atspējota, taču tas joprojām ir atļauts mainīt šo konfigurāciju gadījumā TOS dažus bezmaksas API mainīsies, vai gadījumā, ja, lietojot tikai bezmaksas API mazo forums (tā kvota ir nav problēmu), nav izmantot manuālo tulkošanu un gribu savu tulkojumu, laiku pa laikam ir jāatsvaidzina (varbūt mašīntulkošana būs labāk nākamreiz).

    Tātad ir pieejams ieslēgt automātisko kešatmiņas tīrīšana, bet tas ir ļoti NOT ieteicama un nav atļauts to lietot, izmantojot manuālo tulkošanu (citādi zūd rokasgrāmata tulkojumi).

    Lai pārliecinātos, ka jūsu datu bāzē kešatmiņas tīrīšana ir atspējots Lūdzu, pārliecinieties, vai opciju Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to Live (TTL) ir iestatīts uz 0.
    Nav nepieciešami, bet papildus pārliecinieties, ka Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache clearing strategy ir iestatīts uz Invalīdiem.

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Nevar pārtulkot numurus

    vBET ļauj netulkos numurus (konfigurējams un iespējota pēc noklusējuma). Joprojām to atspējot, jo to ir zināma ietekme uz veiktspēju (pārbaude dara katra teksta tulkojums ir vairāki) un, iespējams, dažām valodām var būt izšķiroša nozīme, lai translētu numurus pārāk.
    Joprojām ir ļoti ieteicams netulkos numurus, jo tiem var veidot vienlaidu tulkojumi. Daudzviet GUI ietver, nemainot skaitļus, piemēram: 12 Skatījumi, 13 Skatījumiun tā tālāk. Tagad vBET atdala numurus (ar HTML italic mezgls), kas izgatavoti no, piemēram, tikai vienu tulkošanas Skatīts un mainot numurus, kuru nav iespējams translēt, ja opcija ir ieslēgta.

    Lai pārliecinātos, ka ir nevis tulkojot numurus Lūdzu, pārliecinieties, ka esat iestatījis opciju:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate numbers
    Tāpat pārliecinieties, ka datu bāzes kešatmiņa ir ieslēgta (skaitļi tiek pārbaudīti, kad lūdz kešatmiņas tulkojums):
    Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Lūdzu, ņemiet vērā, ka vBET tad nevar translēt, ne tikai cipari, bet arī datumu un laiku (ja par atbilstošu formātu - Lūdzu skatīt nākamo atgādinājumu). Parasti visi teksti, kas ir tikai skaitļi un "#-.,:" rakstzīmes (piemēram: "206", "2,340", "2013-08-04") nav tulkots. Un GUI vietās, kur teksts ir iekļauti skaitļi, datumi un laiki tiek atdalīti, kā aprakstīts iepriekš tā joprojām netiek pārvērstas.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Lietojiet datuma un laika formāti bez burtiem

    Kā aprakstīts iepriekšējā atgādinājuma vBET var atdalīt datumi, laiki un cipari no pārējās GUI tekstus un nevar pārtulkot tiem, lai izvairītos no bezgalīgas tulkojumiem.
    Taču, ja datums vai laiks ietver burtus, tad tas tiks tulkots, tāpēc, ka tā nav atzīstama par numuru (tas var būt skaitļi un "#-.,: " rakstzīmes - telpa ir iekļauta).

    Tāpēc pārliecinieties, ka jūs izmantojat atbilstošo datuma un laika formātu:
    -Tikai datumu formātā, var izmantot to, ko vēlaties - tas ir tikai 12 tulkojumi gadā
    -Tikai laika formātu, veiciet NOT izmantot 12 stundas sistēma ar AM/PM, bet 24 stundu laikā sistēma (formāts: H:i)
    -Datumu un laiku, izmantojiet tikai formāts ar numuriem un minētās rakstzīmes

    Lūdzu, ņemiet vērā, ka daži plugins var pievienot savus parametrus datumiem un laikiem.
    VBulletin laika formāts, lūdzu, mainiet Admin CP -> Settings -> Options -> Date and Time Options -> Format For Time līdz H:i

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Tulkot ne lietotājvārdu

    Lietotājvārdus lielākoties nav nekādas reālas nozīmes tik tiešām nevar tikt tulkots. Arī daudzos forumos ir SPAM jautājums un pat tad, ja surogātpasta izplatītāji ir aizliegta ātri, viņu konti joprojām pastāv (aizliegtas, bet pastāv bloķēt e-pasta, piemēram).

    Tātad nav nekādas jēgas tulkot lietotājvārdus un vBET ir opcija, kas ļauj to (pēc noklusējuma ir aktivizēts). To var deaktivizēt, lai izvairītos no maza darbības ietekmi, bet tas nav ieteicams.

    Pārliecināties jūsu forums nav pārveido lietotājvārdiem Lūdzu pārbaudi vai ir uzstādīta opcija Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate usernames

    Lūdzu, ņemiet vērā, ka lietotājvārdiem bieži tiek iekļauti citi GUI tekstus, radot ilgi tulkojumus, bet vBET atsevišķi par tulkoto lapu un to nevar tulkot.
    Pēdējo reizi vBET; 23-10-13 pie 00:30.

Lappuse 1 gada 2 12 JaunākieLast

Tags par šo Thread

Posting atļaujas

  • Jūs nedrīkst Publicēt jaunu pavedieni
  • Jūs nedrīkst post atbildes
  • Jūs nedrīkst pasta pielikumi
  • Jūs nedrīkst rediģēt savas ziņas
  •