Svarīgs: Šī lapa izmanto cookies (cookies). Izmantojot šo mājas lapu, neizslēdzot sīkdatnes pārlūku, nozīmē, ka jūs piekrītat, izmantojot to.
Pirkt Tagad! Features Lejupielādes

Nopelni kopā ar mums!

Ja jūs vēlaties sākt pelnīt naudu ar vBET pievienoties, lai Filiāļu programmu.
Rezultāti 1 līdz 10 gada 11

Thread: Kā saglabāt taupīgs naudu, izmantojot maksā Google v2 API. Lūdzu, dalīties ar padomiem un triku!

Pavedienu skatu

Iepriekšējā Amatā Previous Post   Next Post Nākamā Pastu
  1. #1
    Dalībvalstis
    Pievienošanās datums
    Maijs 2010
    Atbildes
    97

    Default Kā saglabāt taupīgs naudu, izmantojot maksā Google v2 API. Lūdzu, dalīties ar padomiem un triku!

    Google API iestatījumu lapā, es noteikti max 1M rakstzīmes perday = tās cēloni, man ir jāmaksā $20 dienā google, lai izmantotu google translate. Tas ir ok man, kā es nopelnījis vairāk nekā dienā no reklāmas

    tāpēc es cenšos padarīt mazāk naudas, kas man ir nepieciešams tērēt, lai Google par katru dienu, bet joprojām var izmantot google tulkot. Es joprojām nav pārliecināts, ka testu rezultātu zem ideja, tāpēc esmu prasot oficiālu atbildi, un šīs Kopienas palīdzība





    -Padomus/ieteikumus 1. Daudz mazāk teksta rakstzīmes, kas tulkots, daudz mazāk naudas, kas man ir nepieciešams tērēt, lai google

    Tāpēc es domāju, izmantojot, ja ne nosacījuma kādā jomā manā forumā, ka nav svarīgi, kādu no veidnēm, tāpēc google tulkot nevajag tulkot tā, tik daudz mazāk naudas, ka es nepieciešams pavadīt uz Google:

    Ja šajā jomā ir nepieciešams rāda tulkoto lapu, tāpēc nav nepieciešams tulkot, vai šis nosacījums? :

    < ja condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Dažas zonas, kas nav svarīgi, ka nevajag tulkot. ti laipni galvenes, sludinājumu u.c.
    </ Ja>

    NB. Es varu saņemt šo kodu no šejienes http://www.vbenterprisetranslator.co....HTML#post7847






    -2 Padomus/ieteikumus. Nav nepieciešams tulkot dažus forumus, kas nav nozīmīgs

    Es domāju, ka šobrīd vbet tulkojot visu forumu, un nav nekādas iespējas izslēgt dažus forumos

    tāpēc es domāju, ka nepieciešama šī, ja nav nosacījuma, ka mums ir nepieciešams wrap šo plugins kodu:
    "vB Enterprise Translator - karogi"
    'vB Enterprise Translator'
    "Rakstīt viesu kešatmiņu"

    Ja ($ GLOBALS ['forumid']! = xx) {
    spraudni kods iepriekš, ka ir nepieciešams wrap
    }

    NB. pārmaiņām xx wih forums jūs nevēlaties, lai neiekļautu tulkojot









    Administrācijas Piezīme: šis padoms ir nepareizs – tas vispār nav vajadzīgs

    -3 Padomus/ieteikumus. Nav nepieciešams tulkot dažus stilus, tulkojot tikai stilā
    tā, piemēram:
    noklusējuma stilu domain.com ir tulkota
    domain.com/?styleid=xx ir tulkots, bet atkal, tās vidējais divlappušu, kas tulkots, pat ir vienu un to pašu teksta saturu, tikai dažādu stilu, tās nav efektīvas tiesības, kāpēc mums vajag tulkot visus stilus


    tāpēc es domāju, ka nepieciešama šī, ja nav nosacījuma, ka mums ir nepieciešams wrap šo plugins kodu:
    "vB Enterprise Translator - karogi"
    'vB Enterprise Translator'
    "Rakstīt viesu kešatmiņu"

    Ja (STYLEID = = xx) {
    spraudni kods iepriekš, ka ir nepieciešams wrap
    }
    NB. pārmaiņām xx wih styleid, kurus vēlaties tulkot





    Lūdzu, dalīties ar jums domāju, ka tā darbosies, un, ja jums ir cits veids, kā vasaras taupīgs naudu, izmantojot maksā Google v2 API pārāk
    Pēdējo reizi r.dziadusz; 07-01-12 pie 12:11.

Tags par šo Thread

Posting atļaujas

  • Jūs nedrīkst Publicēt jaunu pavedieni
  • Jūs nedrīkst post atbildes
  • Jūs nedrīkst pasta pielikumi
  • Jūs nedrīkst rediģēt savas ziņas
  •