Svarīgs: Šī lapa izmanto cookies (cookies). Izmantojot šo mājas lapu, neizslēdzot sīkdatnes pārlūku, nozīmē, ka jūs piekrītat, izmantojot to.
Pirkt Tagad! Features Lejupielādes

Nopelni kopā ar mums!

Ja jūs vēlaties sākt pelnīt naudu ar vBET pievienoties, lai Filiāļu programmu.
Rezultāti 1 līdz 3 gada 3

Thread: Izvairīties no drukas kļūdām

  1. #1
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default Izvairīties no drukas kļūdām

    Viena svarīga lieta ir, lai izvairītos no iespējamām drukas kļūdām. Cilvēka var uzzināt, kas rakstīts viņa valodā. Bet translation boot (pat no Google ) Nav tik gudrs, lai izteiktos pieņēmumus, ka viņš zina, kas būtu rakstīts, bet tā nav. Tātad redaktori kurā uzsvērts, nepareizos vārdus ir ļoti noderīgi, lai saglabātu saturu pieejamu, lai tulkotu no augstas kvalitātes

  2. #2
    Jauniņais
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    21

    Default

    Hm .. kā jūs darīt lietotāji veida pareizi? Es zinu, daži no maniem lietotājiem izmantot tādus vārdus kā "ur" un "AFAIK" utt .. Es domāju, tas būtu grūti ieviest kaut ko labo, ka.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default

    Nav grūti. Pārlūkprogrammas jau pareizrakstība. Kad es esmu rakstiski šo ziņu es redzu sarkanu pasvītrojumu par katru vārdu, kas ir kļūdaini. Un man pat ir mājieni par korekcijām, tāpat kā programmā Word

    Par īpašu "dialektos", vai sub-kultūra vārdi - kā katrā apakšprogrammā kultūru cilvēkiem iemācīties jaunus vārdus, kad tie kļūst par daļu no šī sub-kultūra (vienalga, ka tas ir viņu dzimtā valoda vai nē). Tātad ārvalstu lietotāji atzīs tādi vārdi ļoti ātri - varbūt jautā, ko tas nozīmē pie ubagošanu, bet viņi var to saprast

Tags par šo Thread

Posting atļaujas

  • Jūs nedrīkst Publicēt jaunu pavedieni
  • Jūs nedrīkst post atbildes
  • Jūs nedrīkst pasta pielikumi
  • Jūs nedrīkst rediģēt savas ziņas
  •