Svarīgs: Šī lapa izmanto cookies (cookies). Izmantojot šo mājas lapu, neizslēdzot sīkdatnes pārlūku, nozīmē, ka jūs piekrītat, izmantojot to.
Pirkt Tagad! Features Lejupielādes

Nopelni kopā ar mums!

Ja jūs vēlaties sākt pelnīt naudu ar vBET pievienoties, lai Filiāļu programmu.
Rezultāti 1 līdz 7 gada 7

Thread: Frāzes, kuras nesaņem Translations

  1. #1
    Dalībvalstis
    Pievienošanās datums
    Jan 2010
    Atbildes
    46

    Default Frāzes, kuras nesaņem Translations

    Text automatically translated from: Hebrew to: Latvian
    Translated text
    Ir dažas izpausmes, kas ir tulkojumi ar Vbet
    Es esmu pievienojot ekrāna šāvienu būtu ērtāk saprast, kas un kur tie pieder













    Attached bildes "atbilde" un "ātra reaģēšana"
    Pati problēma ir arī nosūtot jaunu tēmu
    Original text

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default

    Paldies par info, mēs izmeklējam šo.

    Tāpat, lūdzu, ņemiet vērā, ka uz šo brīdi vBET neatbalsta tulkojumu pogas nosaukuma. Tas ir tāpēc, BET tulko tikai tekstu starp tagiem, ne atribūti vērtības.

    vBET ir konfigurācijas parametru, kas ļauj tulkot alt par img tags. Iespējams, mēs pievienot arī iespēja tulkot virsraksts atribūtu no saitēm. Ar pogu veidots kā ievade lauka tipa iesniegt vai reset tas ir grūtāk, jo ir izmantots atribūts atribūtu vērtība un šādu atribūtu izmanto arī citos gadījumos, ko nevar pārtulkot (piemēram, attiecībā uz datu veidlapa). Tātad translation šeit būtu vajadzīga sarežģīta regulāra izteiksme, ko mēs vēlamies izvairīties, jo sniegumu.

    Mēs pārbaudīsim visas vietas, kas jums norādījis, un pārbauda, kas ir bug, un kas ir vienkārši nav atbalstīta šajā versijā. Kā es to redzu vispirms atgādināja vietu būtu jātulko, jo tas ir tikai teksts. Mēs pārbaudīsim to

  3. #3
    Dalībvalstis
    Pievienošanās datums
    Jan 2010
    Atbildes
    46

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Latvian
    Translated text
    Kā jūs varat redzēt bildes, sistēma tulko pogām, tikai ir daži, kas nav tulkoti, lai tā varētu būt, ka problēma ir lokalizēta
    Original text

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Pievienošanās datums
    Oktobris 2009
    Atbildes
    3,037

    Default

    Kā man paskaidroja, vBET nav tulkojams pogas izgatavotas ar ievade HTML tagu. Tas nav atbalstīts šajā versijā. Uz bildes jūs nevarat redzēt, ka poga ir tulkots. Jūs varat redzēt, tas tikai HTML produkciju. Tāpēc, ka bildē jūs neredzat tas poga HTML tagu, kas ir tās aprakstu, kā teksts un kas tiks tulkota, vai ir ir ievade HTML tagu ar iesniegt vai reset tipu, kas tulkota netiks, jo to neatbalsta tagad, vai arī tā nav poga vispār, tikai dažos jomā ar dažādām fonu un saite iekšpusē (kas tiek izmantots daudz VB4 visur, kur veidlapas neizmanto). Jūs varat pārbaudīt to pats ieskatu HTML izejas, bet jūs nevarat pateikt to, ko meklē uz bildes.

    Tik vienkārši kā es uzrakstīju iepriekš - mēs pārbaudīsim to, un pateiks, kur tas ir bug, un ja tas vienkārši nav atbalstīta tagad.

  5. #5
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) personāla
    Pievienošanās datums
    Maijs 2010
    Atbildes
    1,000

    Default

    1. pogu Topic View Options - Nav tulkots, jo, kā Michał rakstīja savā iepriekšējā amatā - šīs pogas nosaukums ir vērtība.
    piemēram - no jūsu vietā avots:
    HTML Code:
    <input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
    2.Why ātrā navigācija ir tulkota? ieskatīties kodu no jūsu vietā avots:
    HTML Code:
    <span class="shade">Quick Navigation</span>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>
    kā jūs redzat, tad pogas nosaukums ir starp
    HTML Code:
    <span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
    tags - nav vērtība - tā tas ir tulkots.

    3. Atbildēt, pārvaldības rīks, Main Forum, Top - Tulkot. kāpēc? paskatieties uz otro punktu.

    4. Post Quick atbildi un Go Advanced -> Nosaukums pogu, kā vērtība - nav tulkots

    uc

    Kas par Iet uz pēdējo ierakstu? Šajā shuld būt poga (piemēram, lapā bez tulkojuma), bet šeit jums ir tikai teksts.
    Šis teksts (לך להודעה האחרונה) ir šeit: (no jūsu SORCE)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    un tas ir "alt" vērtību un tulkojumu alt vērtību ir atbalsta vBET. lai varētu tā vienkārši iet, lai jūsu admincp->vBET->Misc->Tulkot alt atribūti un iestatīts uz "yes".

    Bet nevajadzētu būt attēlu. Kā redzat, šeit: (no jūsu vietā avota)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    root uz attēlu ir pareiza. Tā iet šajā mapē: images / buttons / un mēģināt atrast šo attēlu: lastpost-left.png.
    Pēdējo reizi kamilkurczak; 02-11-10 pie 10:36.

  6. #6
    Dalībvalstis
    Pievienošanās datums
    Jan 2010
    Atbildes
    46

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Latvian
    Translated text
    Lastpost-left.png fails eksistē uz servera
    Anyway es saprotu, ko tu domā
    Ceru, ka jūsu jauninājums Meg zem šiem daļas darbu
    Original text
    Pēdējo reizi dacho; 02-11-10 pie 10:40.

  7. #7
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) personāla
    Pievienošanās datums
    Maijs 2010
    Atbildes
    1,000

    Default

    sorry, pēc tulkošanas ir šo vienu:
    lastpost-right.png lai mēģinātu atrast šo vienu

Tags par šo Thread

Posting atļaujas

  • Jūs nedrīkst Publicēt jaunu pavedieni
  • Jūs nedrīkst post atbildes
  • Jūs nedrīkst pasta pielikumi
  • Jūs nedrīkst rediģēt savas ziņas
  •