안녕하세요,
현재 우리가 구현 하는 새로운 방법 번역!
그것은 수 있을 것입니다-사용자가 수동으로 번역 편집을 의미 하는 더 나은 품질의 번역번역된 텍스트의 번역을 위해 또는 심지어 더 적은 따라서 지불 돈을 더 적은 금액 수수료 completly 감소!
안녕하세요,
현재 우리가 구현 하는 새로운 방법 번역!
그것은 수 있을 것입니다-사용자가 수동으로 번역 편집을 의미 하는 더 나은 품질의 번역번역된 텍스트의 번역을 위해 또는 심지어 더 적은 따라서 지불 돈을 더 적은 금액 수수료 completly 감소!
awesomesause입니다.
위에 처럼 동일한 ^, 굉 장
제발 모든 구성원, dont 너무 오래, 내가 며칠 다시 이후 생각 microsoft 번역 무료 api 3 월 2012 년 이후 다시 사용할 수 없는 또는 전에 google v.1 무료 번역 하는 경우 사용할 수 없습니다 다시 가장 이상적인 시간 빨리 발표는, 내가 생각 하는 최고의 모멘텀, 하지만 며칠 다시 나쁘지 않아,이 모드는 여전히 성장 하 고 살아 있을 것입니다오래 그것으로 우리의 방문자와 수익 증가 수 있습니다.
유일한 왼쪽된 자동 무료 번역기 현재 아마도 유일한 apertium? 너무, 방법에 대해 무료 공급자 추가 새로운 대단할 것 이다 야 후/알타비스타 번역기를 사용할 수 있습니까?
btw 번역 매뉴얼에 대 한 팁을가지고, 난 이미 전에이 작성 하지만 다시 말할 것 이다:
편집 번역 수동으로, 아니 항상 의미 해야 100% 수동으로, 당신은 세미 수동으로 만들 수 있습니다.
여전히 수 있습니다 번역 구글을 사용 하 여, 좀 더 많은 작업이 필요
그냥 복사 붙여넣기 귀하의 콘텐츠를 번역, translate.google.com, 번역 된 결과 수동으로 편집 하 고 고정 조금 물론 수 있습니다 귀하의 데이터베이스에 다시 복사
이미 몇 가지 새로운 번역된 한 페이지를 만든, 그것을 위한 저렴 한 할 다른 나라에서 어떤 사람을 고용 수
안녕 얘 들 아, 거기에 추정 시간 때 수동 번역 된이 새로운 버전을 발표 했다?
정말 굉 장 합니다. 단지 이것을 위해 감사를 말하고 싶다.