중요이 페이지는 쿠키를 사용합니다 (cookies). 브라우저에서 쿠키를 끄지 않고도이 웹 사이트를 사용하여, 당신이 그것을 사용하는 것에 동의하는 것을 의미합니다.
지금 구입! 특징 다운로드

우리와 함께 적립하세요!

VBET 가입으로 돈을 버는 시작 하려는 경우 제휴 프로그램.
페이지 12 12 마지막Last
검색 결과 11011

스레드 : MOD richtik 뭐 작동하지 않습니다.

  1. #1
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    22

    Default MOD richtik 뭐 작동하지 않습니다.

    달렘 무역. Nieważne.
    마지막으로 수정 jaryx; 07-12-0923:34.

  2. #2
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    22

    Default 두 가지 문제

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    첫번째 bbcode와 함께 디스플레이에 포르투갈어로 작성된 vbadvanced 최근 주제에
    Code:
    어떻게 참여하지
    이 나타나지 않게하려면 어떻게?

    둘째 당신은 "포르투갈어에 대해 썼습니다코모ç PRA participar " 같은 본문에 반복했다. 모든 내용은 모두 "대신에 제목으로, 번역으로 멋지게 디스플레이하는 동안ç'생겨 "FAA $".
    내 편집 및 수정 후 FAA $ ç 이제 제목이 제대로 표시됩니다.

    무엇이 오류의 원인인가? 이걸 어떻게 해결합니까?
    Original text

  3. #3
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET's Avatar
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    첫번째 나를 내가 그것을 볼 수있는 곳에 링크를주십시오주세요.
    둘째 당신이 복제하실 수 있습니다 -이 제목을 가진 새 게시물 작성 어떻게도 나무는?

    그건 그렇고, 나중에 쉽게되므로, 각 문제에 대해, 별도의 스레드를 작성
    Original text

  4. #4
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    22

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    광고. 당신은 링크를 아십니까
    광고. 2이의 설명을 알고

    기다리는
    Original text

  5. #5
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET's Avatar
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    포럼을 통해 Podeślij. 이것은 원조가 vBET에 전달되는 통해서 유일한 공식 채널입니다. 다른 채널을 통해 전송되는 정보는 단순히 죽을 수도, 또는 다른 컴퓨터에서 접수하고 우리 직원에게 더 액세스할 수 있습니다.

    따라서 불편을 끼쳐 드려 sorki 있지만, 여기서 다시 입력
    Original text

  6. #6
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    22

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    이 포럼에 오늘은 새로운 "꽃"입니다 :
    Original text

    Code:
    htt p://fifa.pes.com.pl/sezon-1-fifa-10-ps3-f2154/%D0%B7%D0%B0nz%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0z%D0%B8%D0%B5-23440.html
    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    어떤 힌트?
    Original text

  7. #7
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET's Avatar
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    예 - langtitle 내부 스레드의 제목을보고 -가 (코드 언어) 추가하지 않고.

    그건 그렇고 - 새로운 문제에 대한 열린 새 스레드를하시기 바랍니다 이것은 우리가 더 나은 관리 도움이 될 것입니다
    Original text

  8. #8
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    22

    Default

    Quote 원래 의해 게시됨 vBET View Post
    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    Yes-참조 태그 langtitle 내부 스레드의 제목입니다-(언어 코드로)이이 추가 어떻게 합니까. 계기로 새로운 문제에 대 한 새 스레드를 엽니다의-제발 이것은 우리가 더 나은 관리 도움이 될 것입니다
    Original text
    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    실제로 나는 그것이이 태그 생각 한다. 뿐만 아니라 주제의 콘텐츠. 지금 질문: 왜?러시아에서 자신의 IP 주소는 비록 사용자 EN으로 설정 하는 언어를 하고있다 여부 포럼에 사용자의 등록에 의해 그것 자동으로 건이의 기준에 그의 언어 어떤 언어에서 현재 포럼 보기입니다?아니,이 수정된 항목으로 나열 홈 페이지 (vbcmps)에 있는이 항목의 루트 문제를 반환: [langtitle = ru] Запись 내가이 스레드를 계속 이유입니다
    Original text
    마지막으로 수정 vBET; 11-10-1100:42. 이유 : BBCode 보정

  9. #9
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET's Avatar
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    당신은 자동 언어 감지 메시지를 설정하지 않은 경우, 시스템은 사용자를 신뢰합니다. vBET이 자동으로 rejestacji 동안 언어를 설정하지 않습니다 - 사용자가 직접 선택합니다. vBET 브라우저 설정에 따라 (좋은 아침 마크) 자동으로 언어를 제안하고, IP 를 기반으로하지 않습니다.

    현재 BB 고급 vBET에 관해서는 아무 모듈은 VB 고급 역학 langtitle 통합없고 거기에 해석됩니다. VB CMPS는 단순히 아직 통합되지 않으며 따라서 아직 langtitle 거기서 해석되지 않습니다. 그래서이 통합이 필요합니다. 이 통합을 돕고 싶다면 - pista 섹션 통합을 적어주세요. 내가 당신에게 langtitle을 구문 분석하는 데 사용할 수있는 샘플 코드를 제공하자 - 당신은 바로 이곳에서 그것을 사용해야합니다.

    시간의 경과에 vBET은 가장 인기있는 패션을 지원합니다. 현재, 우리는 많은 wyjdzei 그러면 tygdniu, 4.0를 포함하는, versją 3.3.0 위해 노력했습니다. 그럼 우리가 다른 패션을 통합 - VB CMPS는 통합하는 것으로보고되었습니다
    Original text

  10. #10
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    22

    Default

    Text automatically translated from: Polish to: Korean
    Translated text
    좋아. 감사합니다. 폐쇄에 따라.

    PS.
    나는 통합 주제를 설정하는 권한이 없습니다 ... 그래서 이곳을 썼습니다 : # post1085을 http://www.vbenterprisetranslator.co....html
    Original text

페이지 12 12 마지막Last

이 스레드에 대한 태그

권한을 게시

  • 하지 않을 수 있습니다 새 스레드를 게시할
  • 하지 않을 수 있습니다 게시물 답변
  • 하지 않을 수 있습니다 게시물 첨부 파일
  • 하지 않을 수 있습니다 귀하의 게시물을 수정
  •  
  • BB 코드 입니다
  • Smilies 아르
  • [IMG] 코드는 다음과 같습니다
  • [동영상] 코드는 다음과 같습니다
  • HTML 코드는 다음과 같습니다 오프