重要:このページには、クッキーを使用しています (cookies). ブラウザでクッキーをオフにせずにこのウェブサイトを使用して、あなたがそれを使用するために同意することを意味します。
今すぐ購入! 機能 ダウンロード

私達と稼ぐ!

他の言語に参加するとお金を稼ぐを開始したい場合 アフィリ エイト プログラム。
結果 1 への 44

スレッド: ドロップダウンメニューの位置

  1. #1

    Default ドロップダウンメニューの位置

    Text automatically translated from: Spanish to: Japanese
    Translated text
    メインページに正しく表示されるようになりました。

    しかし、メッセージとメニューは直接配備サブフォーラムを表示します。
    添付ファイルを参照してください。



    ありがとうございます。
    Original text

  2. #2
    ミハルPodbielski(vBETスタッフ) vBET's Avatar
    日時
    2009年10月
    投稿
    3,037

    Default

    Quote もともと投稿者 jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Japanese
    Translated text
    メインページに正しく表示されるようになりました。

    しかし、メッセージとメニューは直接配備サブフォーラムを表示します。
    添付ファイルを参照してください。



    ありがとうございます。
    Original text
    あなたは、ドロップダウンメニューのカスタムの場所を使用していますか?
    あなたは私がスクリーンショットに示されているブースのページへのリンクPMできますか?

  3. #3
    ミハルPodbielski(vBETスタッフ) vBET's Avatar
    日時
    2009年10月
    投稿
    3,037

    Default

    こんにちは、

    私はあなたたちナビゲーションバーのテンプレートと出力結果を調べている。

    1位 - あなたがデフォルトのいずれかに記載のナビゲーションバーテンプレートの巨大な変化を持っている。それは理由になる必要はありませんが、カスタムの場所でそれを設定することによって、変更内容をテンプレートにドロップダウンの意志モミを行うをチェックすることができます。

    2位 - 実際の出力には完全にから始まるこの部分を(壊れている <TR> とで終了 </ TR>):
    HTML Code:
    </div>  </EdNoIndex> <tr><td><center><a onclick="pageTracker._trackPageview ('/outgoing/http_www_addthis_com_bookmark_php_v_250_amp_pub_reddeforos');" rel="nofollow" class="addthis_button" href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;pub=reddeforos"><img src="http://s7.addthis.com/static/btn/v2/**-share-es.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border:0"/></a><script type="text/javascript" src="http://s7.addthis.com/js/250/addthis_widget.js?pub=reddeforos"></script> <br /> Realizando modificaciones, disculpen la visualización incorrecta</td></tr> <div class="vbmenu_popup" id="vbettranslations_menu" style="display:none;margin-top:3px" align="left">
    それは表の内部ではない(わずか2との間のテーブルの行を定義しているので、それは壊れています DIV秒)。いくつかのmodは(それがそこに含まれていない)かどうかとナビゲーションバーにこれを追加しています。訂正をしてください。それは問題を引き起こす可能性があります。

  4. #4

    Default 感謝

    Text automatically translated from: Spanish to: Japanese
    Translated text
    すべての固定。

    問題は私であり、私によいサポートを与えている。

    良い製品、良い技術サポート。

    ありがとうございます。
    Original text

このスレッドのためのタグ

投稿許可

  • また しない場合があります 新しいスレッドを投稿
  • また しない場合があります ポスト返信
  • また しない場合があります 投稿の添付ファイル
  • また しない場合があります 自分の投稿を編集
  •