重要:このページには、クッキーを使用しています (cookies). ブラウザでクッキーをオフにせずにこのウェブサイトを使用して、あなたがそれを使用するために同意することを意味します。
今すぐ購入! 機能 ダウンロード

私達と稼ぐ!

他の言語に参加するとお金を稼ぐを開始したい場合 アフィリ エイト プログラム。
ページ 22 First 12
結果 11 への 1717

スレッド: フォーラムのルートの外に私のvBAdvanced CMPSのページを統合するには?

  1. #11

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Japanese
    Translated text
    おかげで、私はあなたが既にそれを行っていることに気付くと私はそれに感謝

    ここを見れば唯一のマイナーな問題があり、 コー ドケージ - Microsoft Officeヘルプ - Microsoft Officeのディスカッション を名前にオンラインユーザーを翻訳されていることがわかります、そこからユーザ名を翻訳されるのを防ぐ方法はありますか?
    Original text

  2. #12
    vBulletinエンタープライズトランスレータ(vBET)スタッフ
    日時
    2010年5月
    投稿
    1,000

    Default

    [OK]を私は解決策を見つけようとします

  3. #13

    Default

    カミルは、これでご清聴感謝

  4. #14
    vBulletinエンタープライズトランスレータ(vBET)スタッフ
    日時
    2010年5月
    投稿
    1,000

    Default

    この»オンラインユーザーボックスは、mo dまたは通常のVBのオプションです?

  5. #15

    Default

    それは通常のvBAdvancedモジュールの、あなたがvBAdvanced CMPSでadmincpで見れば> adv_portal_onlineusersが(私が思うに)モジュールを提供するテンプレートのthats、私はまた私がファイルに示されている変更を行うためにftp'dするファイル名をpm'dこのような:
    / /シモンズ変化

  6. #16

    Default

    Quote もともと投稿者 Simon Lloyd View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Japanese
    Translated text
    おかげで、私はあなたが既にそれを行っていることに気付くと私はそれに感謝

    ここを見れば唯一のマイナーな問題があり、 コー ドケージ - Microsoft Officeヘルプ - Microsoft Officeのディスカッション を名前にオンラインユーザーを翻訳されていることがわかります、そこからユーザ名を翻訳されるのを防ぐ方法はありますか?
    Original text
    Quote もともと投稿者 kamilkurczak View Post
    [OK]を私は解決策を見つけようとします
    Quote もともと投稿者 kamilkurczak View Post
    この»オンラインユーザーボックスは、mo dまたは通常のVBのオプションです?
    私はこのスレッドでこの問題を修正 http://www.vbenterprisetranslator.co...nslated-2.html

  7. #17
    vBulletinエンタープライズトランスレータ(vBET)スタッフ
    日時
    2010年5月
    投稿
    1,000

    Default

    確認のために感謝

ページ 22 First 12

このスレッドのためのタグ

投稿許可

  • また しない場合があります 新しいスレッドを投稿
  • また しない場合があります ポスト返信
  • また しない場合があります 投稿の添付ファイル
  • また しない場合があります 自分の投稿を編集
  •