היי
vBET עשה כבר כמה tutrial בסיסי: שאלות נפוצות
המון תודה הקישור




אם ברצונך לא לתרגם חלקים מסוימים של דף שלך אתה cane השתמש <! - vBET_SNTA - > ו- <! - vBET_ENTA - >. פשוט לשים המכשפה תוכן שאין ברצונך לתרגם בה.
הכנסתי זה בתבנית הנכונה?




אין צורך לתרגם את סגנונות מסוימים, רק בתרגום בסגנון. למה לתרגם כל הסגנונות, כי יש לנו באותו טקסט התוכן, רק בסגנון אחר
את יכולה בבקשה לתאר אותו קצת יותר
זהו אולי בעיה משנית, לא יותר מדי חשוב עכשיו, אבל להסביר אותה שוב, ואני כבר להפוך את ההודעה הראשונה לעיל ברור יותר מדי עבור עצות/סיבובים מס ' 2 ומס ' 3:

דף רגיל הוא domain.com, אם לתרגם הופכים domain.com/es/, שלה דף אחד הממוצע מתורגם

דף רגיל בסגנון אחר הוא domain.com/?styleid=xx, ואם לתרגם הופכים domain.com/es/?styleid=xx, הממוצע שלה אחת יותר דף מתורגם, לא שלה הם העמוד צריך לתרגם אפקטיבית, הוכפל

אני כבר בשימוש מספר3 עצות/סיבובים מעל מאז כמה חודשים ללכת, יצירות שלו







החל שאלות נפוצות :

4. לא לנקות את המטמון מסד הנתונים והפוך ניקוי אוטומטי
זכור לשפר את הערך של המטמון ttl או אפילו בטל it(0) - תוכל למצוא אותו כאן: admincp - > vBET מטמון - > מטמון מסד הנתונים - > מטמון זמן חיים (TTL)
על חלק זה,

אם נוכל להגדיר כאפס (0) admincp - > vBET מטמון - > מטמון מסד הנתונים - > מטמון זמן חיים (TTL)

פעולה זו מותרת על-ידי microsoft תרגום Apertium?

אנחנו עדיין רשימת פעולות של 'במטמון ניקוי פרטים'?

וכן יש לנו לבטל משימה מתוזמנת 'vB-מתרגם הארגון (טבלה מטמון הניקוי)'?



נא לשתף את ההגדרות המתאימות ביותר בנושא זה, רובם אתה משתמש כל ספקי תרגום