Ultima modifica di Marcin Kalak; 23-11-14 a 00:40. Motivo: messaggi corretti
Quanto al primo punto, vBET utilizza traduzione fornitori di traduzione automatica di messaggi per l'utente e il resto del contenuto del forum a forum di lingua e altri configurato lingue.
Le caratteristiche più importanti vBET può essere trovato qui: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.
Per il secondo punto, la versione completa vBET consente di disabilitare le traduzioni di alcune parole utilizzando AdminCP->vBET->Traduzione Opzioni->Ignorato parole/frasi.
Per ulteriori informazioni, vedere: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Ultima modifica di Marcin Kalak; 23-11-14 a 00:50.
Gli utenti possono utilizzare notranslate il bbcode nei messaggi per non tradurre una parte del messaggio.
Per sempre, un pacchetto di una parola/frase notranslate il bbcode in messaggio è necessario aggiungerli al AdminCP->vBET->Traduzione Opzioni->Ignorato parole/frasi. Si deve qui la definizione di una specifica parole, non variabili.
È anche in grado di tradurre parti del template, usando notranslate zona.
Per ulteriori informazioni, vedere: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Al di fuori del messaggio, si può impostare sia la traduzione di nomi utente in AdminCP->vBET->Traduzione Opzioni->di non tradurre i nomi utente.
Attualmente non c'è possibilità di non traduzioni di nomi utente nel messaggio.
Versione completa vBET contiene molte opzioni per ridurre i costi di traduzione. Per ulteriori informazioni, vedere: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
Ultima modifica di Marcin Kalak; 23-11-14 a 00:36.