Richiesta accettata. Ovviamente dovremo fare alcune cose aggiuntive durante l'importazione:
- Filtra messaggi e importare solo quelli che non includono alcun parametro, perché le frasi parametrizzato restituisce diversi testi che non sarà paragonabile a chiave (frase originale) nella cache vBET
- Tagliare le frasi in caso di html inclusa - vBET non inviare html a Google, in modo che solo il testo tra i tag HTML possono essere le chiavi nella cache.
- Cache Cambia codice più pulito - non pulire non traduzioni automatiche (facile da riconoscere - in base al valore speciale per i timestamp cioè 0 o -1 o qualcosa del genere)
- Cambiare il codice per il supporto database esterno e spostare traduzioni non automatico in caso di attivazione / disattivazione database esterno per la cache
- Aggiungi avvertimento alla strategia pulizia scorso - distruggerà anche non traduzioni automatiche
- Tale sarà importazione naturalmente richiedono dover frasi per la lingua e altri forum oryginal lingua importati. Solo allora saremo in grado di trovare per lo stesso messaggio frase chiave originale e tradotto il messaggio, in cui nel messaggio di cache vBET originale sarà la chiave di cache e tradotto verrà traduzione cache.