Ég veit ekki hvort ókeypis útgáfan af API frá IBM Watson og prufuútgáfunni af Google Translate, sem ég nota fyrir vBET, virki betur ef ég notaði greiddar útgáfur. En það virðist sum eða flest orðin þýdd úr ensku í portúgölsku í árekstri við annaðhvort þessar tvær útgáfur af portúgölsku: evrópskri portúgölsku og brasilískri portúgölsku.
Er einhver leið til að leysa þetta mögulega árekstramál eða þarf kannski að borga fyrir greidda útgáfu af þessum API?