Fontos: Ez az oldal cookie-kat használ (cookies). A weboldal használatával kikapcsolása nélkül sütik a böngészőben, azt jelenti, hogy egyetért a használat.
Vásároljon most! Jellemzők Letöltések

Keress velünk!

Ha azt szeretné, hogy kezdj el pénzt keresni a pénzt a vBET csatlakoznak a Affiliate Program.
Eredmények 1 a 4 A 4

Téma: Hagyja része a cím cikkek a CMS fordítás nélkül

  1. #1
    Tag
    Csatlakozott
    Március 2010
    Hozzászólások
    45

    Question Hagyja része a cím cikkek a CMS fordítás nélkül

    Text automatically translated from: Portuguese to: Hungarian
    Translated text
    Hogyan hagyja része a cím nélküli fordítási cikkek a CMS?

    Próbáltam "<!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA-->" nem működött. Az eredmény valami ilyesmi:

    A cikk címe a CMS: Waiting for <!--vBET_SNTA-->"PX Deq Credit: send blkd"<!--vBET_ENTA-->?
    Cím angolul: Waiting for "PX Deq Credit: send blkd"? - Helyes!
    Cím portugál nyelven: Esperando "PX DEQ Crédito: enviar" blkd? - Nem! A helyes út van: Esperando por "PX Deq Credit: send blkd"?.

    Köszönöm.
    Original text
    Utoljára szerkesztette trevis; 26-05-10 -on 01:52.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET személyzet) vBET's Avatar
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,037

    Default

    Ebben a pillanatban ez nem támogatott. Van notranslate bbcode, de működik csak üzeneteket, nem a címeket. Én mozog ez a téma, hogy a szolgáltatás kérését, és hagyja figyelembe véve állapot.

    vB nem barátságos egyáltalán bbcodes alatt. Azt is, hogy darabok címei sok helyen, mi volt, sok kérdést, hogy langtitle működik. Így valószínűleg nem fogjuk támogatni hamarosan notranslate A címek. Mégis - mi ezt tartsd szem előtt.
    Utoljára szerkesztette vBET; 27-05-10 -on 06:20.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET személyzet) vBET's Avatar
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,037

    Default

    Ez már elfogadható, és mi van ötlete megoldás, amely lehetővé teszi, hogy hagyjon része címet nem fordították. Kérjük, olvassa el ide a részletekért: http://www.vbenterprisetranslator.co...languages.html Továbbá kérjük, vegye figyelembe, hogy a elfogadott állapot.

  4. #4
    vBulletin Enterprise Fordító (vBET) személyzet
    Csatlakozott
    Május 2010
    Hozzászólások
    1,000

    Default

    Helló,
    Tette.
    kérjük, olvassa el ezen a poszton a megoldás:
    http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post6522
    tesztelt!

A téma címkéi

Hozzászólás szabályai

  • Ön nem indíthatsz új témákat
  • Ön nem post válaszok
  • Ön nem csatolhatsz
  • Ön nem módosíthatod a hozzászólásaidat
  •