Csak azt akartam mondani kezdtem tesztelése néhány egyszerű tartalmi fordítás a másik este
- Spanyol. Jó, néhány mondat szerkezet ki, de a teszter volt nyűgözve
- Portugál, ismét teszter volt nyűgözve
- Francia: Ismét teszter volt nyűgözve
- Kínai: teszter adta 80%-os - volt hatással, nem rossz a változó ábécé
- Perzsa: Tester adta 70% - még mindig úgy gondolom, hogy jó, adott egy gép fordítás, és ezzel a GUI is, változó ábécé és irányát szövegben jobbról balra. A tesztelő szerint a beágyazott vBET változat jobb, mint a Google Translate a Google is
Remélem, hogy teszteljék a dán, német, cseh, japán és arab este.
Eddig nem tudtam lehet boldogabb a termékek teljesítményét, és én nagyon reméli, hogy ez csak tovább javul. Nagyon mély benyomást