Besplatne prijevodi su samo Apertium i Microsoft 2M likovi / mjesec.
Možete ograničiti prijevod od strane http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html i http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Kao što ste počeli prvi put vBET on radi puno prijevoda, jer ne postoji ništa u bazu podataka cache. Kasnije su mnogi prijevodi će biti preuzeti iz baze podataka cache i smanjiti troškove prevođenja.
Google ne naplaćuje 20 dolara po 1 m likova. Naknade se usklađuju u odnosu na broj znakova zapravo pruža.
Možete postaviti dnevni limit znakova u https://code.google.com/apis/console. Google ima zadanu granicu od 2M znakova / dan.
Ako ste postavili granične prijevode 50m dan i poslati oko 40m likova svaki dan prevesti da ne prelaze granicu.
Postoji rješenje za veliki forum? Putem 20 milijuna znakova do sada sam išao u par dana, koliko znakova je velik položaj! 40 milijuna znakova dnevno od google će koštati 800 $ dnevno
Kada koristim SDL motor išao bih preko 6 milijuna znakova u 6 sati, prebacio na google danas i jedva koristi 2K 8 sati? Postoji problem koristeći jedno ili drugo kao što to čini vrlo čudno?
Različiti broj znakova vjerojatno je rezultat razlika u intenzitetu na forum i različit sadržaj predmemorija baza podataka. Za smanjenje troškova prijevoda, molimo pogledajte: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html. Također možete ograničiti prijevoda od strane http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html i http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html.
Koristite stroj (slobodan prijevodhttp://www.vbenterprisetranslator.co...available.html). U najnovije verzije su dostupne stotine novi jezični parovi za besplatno ili napola slobodan prijevod motori (http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post15533). Sjećaš li se tog vBET uvijek u prvi koristi besplatni prevoditelji, i onda sve skupa. Također, te provjerite da li imate dobar cache postavke.
Zadnji uredio Marcin Kalak; 09-07-15 na 09:07.