Važno: Ova stranica koristi cookies (cookies). Korištenjem ove web stranice bez isključivanja kolačiće u pregledniku, znači da ste suglasni za to koristi.
Kupi! Značajke Preuzimanja

Zaradite s nama!

Ako želite početi zarađivati novac s vBET pridružiti Partnerski program.
Rezultati 1 na 6 od 6

Thread: Postavke tako plaćeni prijevodi nisu uklonjene

  1. #1
    Senior Member
    Registracija
    Prosinca 2009
    Postovi
    276

    Default Postavke tako plaćeni prijevodi nisu uklonjene

    Nisam 100% siguran moji skupo plaćene Google prijevodi nisu uklonjeni iz baze podataka cache. Ja očito ne žele fraze koje su prevedene ikada biti uklonjeni u ovom trenutku jer su prilično skupi.

    Međutim, čini se da su prijevodi nikada nisu 'završio' unatoč samo da šest jezika omogućeno. Svaki dan Google prevodi 500.000 znakova (kvota koje sam postaviti) kao da ne troše više od 10 dolara (USD) dan.

    Je li postavka da sam ja nedostaje negdje da je uzrok prijevodi treba prevesti više puta? Može li poboljšanja se u sustav kako bi se smanjio broj prijevoda koji su potrebni za pravilno prevesti? Na primjer, ako izraz se prevodi u jedan post, a da isti izraz postoji u nekom drugom postu, da je isti izraz koji se šalju na Googleu dvaput?

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET's Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    3,037

    Default

    To je do konfiguraciju ne predmemorija je izbrisan ili ne. Možete jednostavno onemogućiti klirinški funkcionalnost predmemorije postavljanjem VBET Cache -> baza podataka predmemorije vrijeme To Live (TTL) -> admin CP na 0. Ili u istom mjestu Cache klirinško strategija na Onesposobljen. Također provjerite da je vaša baza podataka na (Koristite baze podataka predmemorije). Imajte na umu da po defaultu baze podataka cache je na i prijeboj je isključen.

    Ako cache će biti očišćen te će se moći previše vidjeti logove o tome u Admin CP -> Scheduled Tasks -> zakazanog zadatka Prijava.

    Imajte na umu da je sav sadržaj koji nije preveden još morati popuniti cache. Možete potrošiti manje za jedan dan, to nije problem, samo cache će popuniti sporije.

    Također predlažem da konfigurirate Apertium prijevode - koji su slobodni. Nisu svi jezični parovi su podržane, ali za one koji su Apertium će biti izabran prije Google napraviti prijevod. Apertium poslužitelj nije uvijek dostupna, ali vBET može podnijeti da - mi jednostavno uvijek pokušati prvi najjeftiniji opciju, a ako to nije moguće onda prebaciti na sljedeću.

    I to je razlog zašto sam također sugeriraju da konfigurirati Microsoft prijevod - postoje i slobodni prijevodi s 2 milijuna znakova po mjesecu granice. To nije puno, ali to će također učiniti svoje troškove sporije - drugi mudri ćete platiti Googleu za one dvije milijuna znakova I ovdje također Microsoft će biti izabran prvi ako je dostupan. Dakle Apertium, onda Microsoft, Google - ovo je zadana bi za prijevode ako su svi pružatelji konfiguriran. Možete promijeniti ovaj redoslijed, ako želite u konfiguracijskim datotekama, ali to nije preporučljivo.

    Ako imate bilo više pitanja molimo samo pitajte.
    Zadnji uredio vBET; 15-09-12 na 09:56.

  3. #3
    Senior Member
    Registracija
    Prosinca 2009
    Postovi
    276

    Default

    Hvala - Upravo sam skinuti najnoviju verziju i dobio nove Microsoftove stvari rade. Nažalost ja mogu koristiti 2.000.000 znakove u oko (uredi) 30 min. Ups!
    Zadnji uredio tavenger5; 03-10-12 na 22:04.

  4. #4
    Senior Member
    Registracija
    Prosinca 2009
    Postovi
    276

    Default

    Isto tako, ja sam prevodio oko 500K znakova dnevno preko Googlea za gotovo godinu dana. To je koštati puno novaca na žalost.

  5. #5
    Član
    Registracija
    Svibanj 2010
    Postovi
    97

    Default

    Quote Originally Posted by tavenger5 View Post
    Isto tako, ja sam prevodio oko 500K znakova dnevno preko Googlea za gotovo godinu dana. To je koštati puno novaca na žalost.
    wow, jesi li ozbiljno?
    365 dana x 10 USD (500K likovi perday) = 3650 $

    trebali bi imati vrlo veliku forum koji zaradio više od 3650 $ / godina, i vrlo mnogo objavljujte na prijevodu
    ili srednje forum i vbet predmemorije ne postavljaju tako, provjerite moj thread previše http://www.vbenterprisetranslator.co...ted-again.html , Uvijek napraviti backup i učiniti s vlastiti rizik, klicati

  6. #6
    Banned
    Registracija
    Kolovoz 2012
    Postovi
    481

    Default

    Quote Originally Posted by tavenger5 View Post
    Isto tako, ja sam prevodio oko 500K znakova dnevno preko Googlea za gotovo godinu dana. To je koštati puno novaca na žalost.
    Troškovi su ovisni o Google i Microsoft, ali možete smanjiti količinu teksta poslao za prijevod.
    Kako bi smanjili svoje troškove plaća prijevodi pogledajte ovdje.
    Najnoviju verziju vBET imaju novu opciju koja smanjuje troškove prijevoda: Nemojte prevoditi broj. Naći ćete ovu opciju u AdminCP -> vBET -> Mogućnosti Translation.
    Također budite sigurni da imate dobar clean set cache memorije.
    Zadnji uredio Marcin Kalak; 04-10-12 na 23:58.

Igre bez granica

Knjiženje dozvole

  • Vas ne smiju postavljati nove teme
  • Vas ne smiju odgovarati na postove
  • Vas ne smiju slati privitke
  • Vas ne smiju urediti svoje postove
  •