Li Google uvijek bolje njihove prijevode ili su oni u kamenu?
Jedan od naših članova danas govore arapski je prigovorio da je arapski prijevod je ljepušan velik dio nečitljiv i može samo čitati rečenicu po post.
Li Google uvijek bolje njihove prijevode ili su oni u kamenu?
Jedan od naših članova danas govore arapski je prigovorio da je arapski prijevod je ljepušan velik dio nečitljiv i može samo čitati rečenicu po post.
Da - Google prijevodi dobivanje bolje i bolje. Oni čak mogu napisati prijedlog bolji prijevod ako ga je Google obliku. Tako se razvijaNaravno, ponekad bi se moglo nije lako uhvatiti prijevod, ali kao što možete vidjeti na mnoge postove na ovom forumu - uglavnom to je prilično dobar
![]()