Da nismoTrenutno prioriteti promijenili dramatično
Tada je podrška drugim motorima bila samo mala stvar koja je napravila puno komplikacija i ne daje ništa krajnjem korisniku, pa smo radili na stvarima koje su stvarna poboljšanja. Sada je podrška drugim API-jem za prijevod najvažnija stvar za vBET
Također, u slučaju da nekim jezicima će biti podržane samo djelomično prijevodi API - u najgorem slučaju možemo samo će učiniti dvostruko prijevod. Odnosno ako je X podržava kao prijevod na engleski, ali ne i Y, onda ćemo je dvostruko prijevod. Naravno, takav pristup će degradirati kvalitetu i performanse, tako da sam napisao - to je najgori scenarij. Mi još uvijek moramo provjeriti mogućnosti ostalih API.
Samo provjereni Yahoo i zaključio da nema API ... Samo Yahoo Babelfish koji je alat. Pogledajte ovdje: Yahoo Babel Fish - Tekst Prijevod i web-stranice prevođenje - Može se dodati kao prijevod mjesto ili prijevod odaberite izbornik. Dakle, to je isto kao Google Translate element. Ako sam nešto propustio, a zatim pošaljite link na yahoo prijevod API.
Mi privremeno onemogućena prodaja vBET licenci. Dok smo alternativno rješenje za podršku prijevodi nećemo prodati više dozvola da budem iskren s našim korisnicima.
Mi smo pola godine pronaći alternativno rješenje i nadam se da ćemo ga pronaći. Ipak u ovom trenutku vremena odlučili smo držati prodaje. Mi ćemo prodati ponovno kada vBET će podržati neke druge prijevod API.