Hvala za info, mi ćemo istražiti ovu.
Također imajte na umu da u ovom trenutku vBET ne podržava prijevod naziv gumba. To je zato što BET prevodi samo tekst između oznake, nema atribute vrijednosti.
vBET ima konfiguracijski parametar koji omogućava prevođenje alt za img oznake. Vjerojatno ćemo dodati i mogućnost za prevođenje naslov atribut iz veze. Uz gumb napravio kao ulazni polja sa tip podnijeti ili reset to je teže, jer se koristi atribut atribut vrijednost a takav atribut se koristi i za druge slučajeve koji se ne može prevesti (kao i za podatke iz obrasca.) Dakle, prijevod ovdje bi zahtijevalo složene regularni izraz koji želimo izbjeći jer izvedbe.
Mi ćemo provjeriti sve mjesta koja vam je ukazao i provjerite što je bug, a koji jednostavno nije podržan u ovoj verziji. Kao što vidim prvi ukazao mjesto bi trebalo biti prevedeno jer to je samo tekst. Mi ćemo to provjeriti![]()
Kao što sam objasnio vBET učiniti ne prevodi gumbe od strane ulazni HTML oznaka. To nije podržana u ovoj verziji. Na slikama ne možete vidjeti da je gumb prevedena. Možete ga vidjeti samo u HTML izlazni. Budući da se na slici ne vidi je to Gumb HTML oznaka, koji je njezin opis i tekst koji će biti preveden ili je se ulazni HTML oznake s podnijeti ili reset tip koji neće biti preveden, jer nije podržan sad, ili to nije gumb na sve, samo su neki prostor s različitim pozadina i veza unutar (što se koristi puno u vB4 svugdje gdje oblici se ne koristi). Možete provjeriti sami gledate u HTML izlazni, ali ne možete reći da izgleda na slikama.
Dakle, baš kao što sam napisao prije - mi ćemo to provjeriti i reći vam gdje je bug i gdje to jednostavno nije podržan sada.
1. gumb u Tema prikaz opcija - Ne prevedene jer, kako Michał napisao u svom prethodnom postu - naziv ovaj gumb je vrijednost.
na primjer - s Vaše web lokacije izvora:
2.Why brzo navigacija je prevedena? gledati u kôd s Vaše web lokacije izvora:HTML Code:<input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
Kao što vidite, naziv gumba je izmeđuHTML Code:<span class="shade">Quick Navigation</span> <a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a> <a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>oznake - ne vrijednost - tako je to prevedeno.HTML Code:<span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
3. Odgovor, alat za upravljanje, Glavni Forum, Top - Preveden. zašto? samo pogled na drugu točku.
4. Post Brzi odgovor i Go Advanced -> Naziv gumba kao vrijednost - nije preveden
itd.
Što o Idi na zadnji post? ovo shuld biti gumb (kao što je na stranici bez prijevoda), ali ovdje imate samo tekst.
Ovaj tekst (לך להודעה האחרונה) je ovdje: (od sorce)
i to je vrijednost "alt" i prijevod alt vrijednosti podržava vBET. To ovlastiti Internet pravedan otiđite na tvoj vBET -> AdminCP -> Razno -> Translate "alt" atributi i postavljen na "yes".Code:<img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
No, ne bi trebalo biti slike. Kao što vidite ovdje: (s Vaše web lokacije izvora)
korijen slika je točna. Dakle idite na ovu mapu: images / tipke / i pokušati pronaći ovu sliku: lastpost-left.png.Code:<img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
Zadnji uredio kamilkurczak; 02-11-10 na 10:36.
Zadnji uredio dacho; 02-11-10 na 10:40.
Žao nam je, nakon što je prijevod bi trebao biti ovaj:
lastpost-right.png pa pokušajte pronaći ovo![]()