मैं एक दोस्त है जो मेरी वेबसाइट से एक भाषाओं की बोलती है और वह कहते हैं, "यह सब पर अनुवादित सही नहीं है".
इस Google ट्रांसमीटर सॉफ्टवेयर गलती या vbet है?
मैं एक दोस्त है जो मेरी वेबसाइट से एक भाषाओं की बोलती है और वह कहते हैं, "यह सब पर अनुवादित सही नहीं है".
इस Google ट्रांसमीटर सॉफ्टवेयर गलती या vbet है?
यह गूगल के अनुवाद है. vBET गूगल इंजन पर काम कर रहा है.
साइट से vBET के साथ अनुवाद के साथ एक गूगल अनुवाद की तुलना करने की कोशिश करें.
ठीक है अच्छी तरह से मैं एक बड़ा सौदा इस पर विचार के बाद से है कि इस उत्पाद के बारे में क्या है! तो vbet सच अनुवादों के लिए बेकार है. यह एक सही बयान है?
vBET आधार पर गूगल अनुवाद. जैसा कि आप जानते हैं, गूगल के लिए सब कुछ संभव के रूप में कर के रूप में सही करने की कोशिश करता है. यह स्वचालित अनुवाद है और हम वादा नहीं कर सकता कि सब कुछ ठीक हो जाएगा.
यदि आप सभी vBET द्वारा समर्थित भाषाओं का उपयोग आप 50 गुना अधिक सामग्री, अपने foum पर बहुत अधिक यातायात है.
हम, और अनुवाद पर हमारे ग्राहकों को सफल काम करते हैं, और हमारे पृष्ठों के सभी दुनिया के लोगों द्वारा दौरा कर रहे हैं. हमारे मंच रहते हैं डेमो है - आप इसे करने की कोशिश कर सकते हैं.
यहाँ हम अपने ग्राहकों को साइटों मौजूद - तुम यह कोशिश कर सकते हैं: http://www.vbenterprisetranslator.com/links.php.
बेशक आप हमारे porduct की राय के बारे में हमारे ग्राहकों के अक्स कर सकते हैं.
बिल्कुल नहीं. हम यहाँ लोग हैं, जो कई भाषाओं में हमारे लिए लिख रहे हैं के लिए समर्थन प्रदान कर रहे हैं और हम एक दूसरे को अच्छी तरह समझ. बस हमारे मंच पर चारों ओर जाओ और आप विभिन्न भाषाओं में किए गए विचार - विमर्श के बहुत कुछ मिल जाएगा. चर्चाएँ जो हल मुद्दों के साथ खत्म. तो हमारे मंच पर vBET अपना काम पूरी तरह से किया है.
कृपया ध्यान दें कि Google अनुवाद की गुणवत्ता अलग अलग भाषाओं और यहां तक कि एक ही भाषा में विभिन्न क्षेत्रों के बीच के बीच अलग कर सकते हैं. फिर भी Google अनुवाद बेहतर और बेहतर हर दिन हो जाते हैं - बेशक - हर किसी की अपनी राय है और पृथ्वी पर इतने सारे लोगों के होने का अधिकार है - वहाँ हमेशा अलग अलग राय हो जाएगा