Importante: Esta páxina está utilizando galletas (cookies). Utilizando este sitio web sen apagar galletas en navegador, significa que estás de acordo para utilizalo.
Comprar! Características Descargas

Gañar coa xente!

Se gostaríache arrancar gañando diñeiro con vBET une a Afiliar Programa.
Resultados 1 para 3 de 3

Thread: Manualmente traducir frases específicas Configuración

Vista híbrida

Correo anterior Previous Post   Next Post Correo próximo
  1. #1
    Membro
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    72

    Lightbulb Manualmente traducir frases específicas Configuración

    Ola

    Eu noto no meu foro que Google non traduce opcións importante foro ou marcas foro correctamente.

    Por exemplo, "log out" se fai "Cancle", que é moi confuso

    Tamén a miña "Introdución" foro tórnase "representacións"

    Realmente gustaríame ver unha opción para a man traducir frases ou temas vBulletin nomes.

    Quizais tratar de forma como se encarga de lesmas vBSEO foro

    crear un arquivo de configuración para cada idioma que un usuario quere establecer manualmente certas frases e, a continuación, o usuario pode engadir

    vbet_eng.php
    $ Frase [logout] => 'Rexistro Out'
    forumid => 'presentacións'

    Que totalmente me axudar.

    Sei que é imposible para Admins con 52 linguas, como activado.
    É por iso que eu non creo unha opción AdminCP sería bo.
    pero trata-lo nun nivel de configuración do ficheiro de base sería realmente me axudar

    Starbug

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) vBET's Avatar
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Ola
    Nós xa temos en plans para integrar vBET con sistema vBulletin frases de tal xeito que as frases da linguaxe aplicables serán tomadas. Desta forma, el sería tratado automaticamente polo vB - se frases en linguaxe apropiada existe, entón esas son tomadas, entón, non orixinal. Isto vai esixir que todas as frases en idioma distinto terá que ser dentro da zona non está traducindo (estamos a planear engadir ferramenta simple que pode opaca aquelas frases que non vai facelo manualmente). O que é importante e moi bo nesta solución é que se pode atopar conxuntos preparado frases para diferentes idiomas para vB.
    Neste momento vemos algúns posibles problemas nesta solución, pero imos ir a ela en breve e vencer con problemas no caso de que veñen

    Será que tal solución pode satisface-lo?

  3. #3
    Proscrito
    Rexistrado
    Aug 2012
    Posts
    481

    Default

    Perdón Para resposta tardía. En liberación 4.5.0 engadimos unha tradución manual do texto na páxina.

Tags para este tema

Permisos de Mensaxe

  • Vostede non publicar novos temas
  • Vostede non enviar respostas
  • Vostede non anexos post
  • Vostede non editar as túas mensaxes
  •