Último editado por Marcin Kalak; 11-01-17 en 17:27. Motivo: Engade lang bbcode
Estas raíces de asunto desde o xeito no cal un provedor de tradución trata a vírgula ao principio da expresión para traducir.
Nas ligazóns seguintes podes ver que Yandex tirou a vírgula ao principio da frase na tradución, mais Google non tira a vírgula ao principio da expresión para traducir:
https://traduce.yandex.com/?Texto=%...%BC&lang=ru-en
https://traduce.google.pl/?hl=pl&t...B8%D0%B5%D0%BC.
Este problema non resulta de deficiencias vBET pero o xeito no que un prestador traduce contido.
Te Pode mellorar as traducións automáticas que utilizan http://www.vbenterprisetranslator.co...nslations.html.