Importante: Esta páxina está utilizando galletas (cookies). Utilizando este sitio web sen apagar galletas en navegador, significa que estás de acordo para utilizalo.
Comprar! Características Descargas

Gañar coa xente!

Se gostaríache arrancar gañando diñeiro con vBET une a Afiliar Programa.
Resultados 1 para 7 de 7

Thread: Will traducións do vBulletin director de linguaxe aínda pode usar?

  1. #1
    Membro Junior
    Rexistrado
    Abril 2011
    Posts
    14

    Default Will traducións do vBulletin director de linguaxe aínda pode usar?

    Non sabe onde publicar isto, pero ...

    A miña pregunta é como pode vBET (o meu principal interese aquí é a versión completa) manexar se eu tivera unha man crafted traducións cargado xerente do vBulletin langauge?

    VBET vai detectar que existe unha tradución en linguaxe de director / frase e saltar esa parte de enviar a Google para tradución (é dicir, só enviando as mensaxes reais para traducións), ou será a tradución google substituír a tradución dispoñible?

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) vBET's Avatar
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Ola

    Temos como característica a integración con petición vBulletin sistema xestor de linguaxe. Neste momento vBET traduce todo. Entón se ten algunhas frases traducidas para o GUI que non será usado por vBET neste momento.

    Sobre a integración - que temos en planos a:
    1. Comprobar posibilidades de integración co sistema de frases e integrar se se ve ben (algunhas cuestións xa descuberto)
    2. Apoio na posibilidade futura de escribir as súas propias traducións que serán almacenadas na caché do vBET base de datos (pero non será limpa, como tradución de Google despois de 15 días).

    Como escribín xa vemos algúns problemas coa integración con sistema de frases - o máis importante é que todas as frases deben ser opacos en non traducir bloque para evitar a tradución por 2 vBET.

    Pero cando xa o apoio posibilidade de dar a súa propia tradución para vBET entón a maioría de integración probablemente non será necesario.

    Se ten algunha dúbida futuro por favor só escribir - teremos o maior pracer axudar

  3. #3
    Membro Junior
    Rexistrado
    Abril 2011
    Posts
    14

    Default

    Integración co xestor de linguaxe permitiría importar traducións outros fixeron. Como o arquivo de importación / exportación é un arquivo xml, probablemente sería moi fácil de facer unha aplicación que involucre cada frase nun "vBET_SNTA" tag (cada CDATA [algún texto] parte).

    Polo tanto, se hai sería posible amarre cada idioma vBET a unha linguaxe vBulletin, e facer vBET cambiar o idioma vB actual da sesión, parece que daría unha solución viable.

    Pero como eu non sei o interior workin de vBET ou selección da lingua dentro vBulletin, eu non teño a menor idea se iso sería difícil ou non. Podería moi ben ser que este corre para as dificultades a que se refire.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) vBET's Avatar
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Si, parece ser moi fácil e eu xa estaba empezando esa idea varias veces (coa esperanza de que pode ir mellor cando comezar de novo). Eu non me lembro agora todas as cousas que podo atopar (debe ser escrito en algunhas das nosas notas), pero como se me lembro ben daqueles algunhas:
    1. non había lugar bo gancho para mapear vBET linguaxe sobre a linguaxe vBulletin
    2. non estou seguro agora, pero vBulletin xoga no valor estático
    3. opaco frase simple en zona non traducido pode non ser suficiente en caso de frases con parámetros - que realmente non foi probado aínda, pero nós xa loitou con iso

    Nós sempre vai facer máis experiencias nesta área (probablemente nalgunha filial en SVN para manter a seguridade de código normal), neste momento pensamos que o que permite poñer a súa propia tradución dá máis vantaxes, porque as frases poden ser usadas só para textos GUI, Non polo contido escrito polos usuarios. Propias traducións permitirá traducir todo

  5. #5
    Membro Junior
    Rexistrado
    Abril 2011
    Posts
    14

    Default

    Se rolar a súa propia versión, en vez de chamar á súa versión existente, a continuación, algún tipo de sistema de importación dunha linguaxe vBulletin xml sería probablemente necesario. Hai unha morea de frases en vBulletin, e non ser capaz de importar a tornaría menos útil.

    Mais tan moito tempo hai calquera forma de sistema/de exportación da importación para vBet, entón é só un asunto de como a máis tarde facer un converter desde o vBulletin xml a calquera formato vBet quere. Aquela solución sería bastante boa para min

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) vBET's Avatar
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Quote Enviado Orixinariamente por Lundgren View Post
    Se rolar a súa propia versión, en vez de chamar á súa versión existente, a continuación, algún tipo de sistema de importación dunha linguaxe vBulletin xml sería probablemente necesario. Hai unha morea de frases en vBulletin, e non ser capaz de importar a tornaría menos útil.

    Mais tan moito tempo hai calquera forma de sistema/de exportación da importación para vBet, entón é só un asunto de como a máis tarde facer un converter desde o vBulletin xml a calquera formato vBet quere. Aquela solución sería bastante boa para min
    Por favor, pode abrir novo segmento no solicitudes características con unha ligazón a esta - non somos capaces de xestionar solicitudes E necesitamos a vostede sendo o autor de liña en caso de dúbidas futuras.

  7. #7
    Membro Junior
    Rexistrado
    Abril 2011
    Posts
    14

    Default

    Quote Enviado Orixinariamente por vBET View Post
    Por favor, pode abrir novo segmento no solicitudes características con unha ligazón a esta - non somos capaces de xestionar solicitudes E necesitamos a vostede sendo o autor de liña en caso de dúbidas futuras.
    Ten un pouco levado, mentres que "pensar alto". Novo segmento comezou

Tags para este tema

Permisos de Mensaxe

  • Vostede non publicar novos temas
  • Vostede non enviar respostas
  • Vostede non anexos post
  • Vostede non editar as túas mensaxes
  •