Cuireadh srianta nua le haghaidh tíortha difriúla le roinnt frásaí ba mhaith liom an cumas an focal bunúsach a dhéanamh in ionad an vb sin ach bunaithe ar shuímh geo.
Cuireadh srianta nua le haghaidh tíortha difriúla le roinnt frásaí ba mhaith liom an cumas an focal bunúsach a dhéanamh in ionad an vb sin ach bunaithe ar shuímh geo.
Ag an am seo tacaíonn vBET aistriúchán láimhe, áit ar féidir leat abairtí aistrithe a cheartú de láimh (má tá cearta cuí ag an úsáideoir).
Níl mé cinnte go dtuigeann mé do chuid riachtanas. Cad iad na srianta do na tíortha atá á scríobh agat? Cén focal a chuirtear in ionad vB atá á scríobh agat? An féidir leat an fheidhmiúlacht seo a chur in iúl trí chosán a thabhairt don fheidhm (i Riarachán CP? Ar fhóram?). Má fheiceann mé an méid a chuireann tú i gcomparáid leis an ngá atá agat, is dócha go dtuigeann mé é. Mar a thuigim gur mhaith leat na haistrithe sin a dhéanamh i bprionsaithe aistrithe - ceart? Agus is dócha go ndéanfar iad sin ad hoc, go difriúil do chliaint éagsúla, ní athsholáthar crua sa bhunachar sonraí - ceart? Conas is mian leat suíomh geo a chinneadh? De roinnt ceannteidil? De réir IP (bunaithe ar sheirbhís sheachtrach bhreise a dhéanfaidh pionós ar fheidhmíocht, nó má tá do sheirbhís áitiúil agat)?
Is é an fheidhmiúlacht atá i VB ach - Riarachán CP> Stíleanna & Teimpléid> Athsholáthar Bainisteoir Athraithe nuair is féidir leat a rá in ionad "Foo" Le "Barra" ach tá sé seo ar gach leathanach. Sa Ríocht Aontaithe i mo thionscal tá frásaí nach féidir linn a thuilleadh úsáideoirí cosúil le "spins saor in aisce" a bheith mar "spins fáilte" ach ní hamháin don Ríocht Aontaithe é. tá níos mó samplaí ann chomh maith. D'fhéadfadh sé go mbeadh sé níos éasca an cód vb a athrú ar athróg athsholáthair le cód áit 2 litir, níor fhéach mé go fóill.
De réir mar a fheiceann mé go bhfuil an fheidhmiúlacht seo i vB ceangailte le stíleanna agus is féidir leat athsholáthar ar leithligh a chruthú ar stíl dhifriúil. Mar a fheiceann mé sa chód, déantar an t-athrú go díreach sa bhunachar sonraí. Más mian leat athsholáthar comhchosúil a dhéanamh d'aistrithe taisce, ansin is dóigh liom gur féidir linn é seo a dhéanamh. Roghnaigh go simplí le frása a roghnaíodh agus a nuashonrú chuig ceann nua. D'fhéadfá an teanga a theastaíonn uait an t-athsholáthar a dhéanamh, ach ní féidir leat tír a roghnú - tá aistriúchán againn sa Spáinnis agus sin é, ní dhéanaimid aistriúcháin ar leith do gach tír a úsáideann an teanga seo. Ní dhéanfaidh cód na háite aon rud anseo, ach cód teanga.
Is é an t-údar maith a d'fhéadfadh tinneas a dhéanamh athsholáthar a dhéanamh ar líníocht an leathanaigh ansin, mar a fheicim go mbeadh stóráil le haghaidh suíomh ar bharr an teanga mór.
Oibríonn an t-athsholáthair a bhfuil tú ag caint faoi (i vB) i gcomhair tástála réamhshainithe amháin - mar sin ní hamháin le haghaidh frásaí. Níl sé i dteagmháil le poist, mar sin ní dóigh linn go ndéanfaimis é, go háirithe le haghaidh aistriúcháin. Mar sin mar a fheiceann mé é, níl gá leis i ndáiríre - is ea?
NÍL, ní mar chuid den aistritheoir, ní bheadh sé oiriúnach go leor mar a bhí ansin á stóráil don 2ú chumhacht .. I mo thuairimse, déan iarracht agus déanimim eilimintí html a bhaint simplí ansin str_ireplace agus ansin cuir html ar ais ag giniúint leathanach agus féach an bhfuil oibreoidh. Is gá áit fáinne a bheith ann nuair a bhíonn an leathanach le chéile ach nach bhfuil ar taispeáint
Breithnigh le do thoil go gcaillfear aon athruithe ar chomhaid nuair a dhéanfaidh tú do vBulletin a nuashonrú.
De réir mar a thuigim nach bhfuil gá le hathruithe vBET.
Níl, Ní gá comhtháthú le vBet, níor mheas mé an suíomh VS teanga