Text automatically translated from: Greek to: Irish
Translated text
Tá an téacs cúrsa scríofa i nGréigis

Ar dtús, bhí feicthe agam an t-uasghrádú syngekrimeni le foinse cumhachta a bhí mé aon mothú go háirithe, ag déanamh an 2chch suiteáil bhí sceitimíní ar bhaill uile ár bhfóram! As go tobann thosaigh aon áit le feiceáil agus d'úsáideoirí ó thíortha eile agus go bhfuil siad cinnte go raibh sé sin mar gheall ar uasghrádú!

Is é an fhadhb amháin (agus is cinnte fadhb i mo fóram toisc go bhfuil mé suiteáilte uasghrádú go leor agus cláir / plugins, ach b'fhéidir an fhreastalaí a óstáil an leathanach) go bhfuil an luas mall agus an líon ollmhór sonraí sa cúltaca laethúil go huathoibríoch fóram .

Ar ndóigh casta as caching agus 1,2 Gbytes raibh an córas cúltaca laethúil (aferesa agus íomhánna ó bheith sa bhunachar sonraí) méid an cúltaca laethúil tite go dtí thart ar 360 MB.

Anois do dhaoine faoi mhíchumas mé an taisce agus tá mé ach is féidir 4 teangacha is mó a roghnú na baill an fhóraim.

Mar sin, liom fanacht go himníoch le haghaidh rudaí 2. 3.ch Saincheist a chuir feabhas ar an tsaincheist stóráil go sealadach, agus ar ndóigh, a luaithe a bheidh ag dul a athrú ar an suíomh óstáil ar an leathanach.

Nuair a okoklirothei leagan 3x agus nuair a bhíonn na luas mo fóram méadú tagtha go dtí leibhéil atá anseo cinnte go mbeidh na comhaltaí gluaiseacht agus do chuairteoirí chuig an fóram dúbailte agus triaracha b'fhéidir an t-uasghrádú ar leith.

Go raibh míle maith
Nektarios Zogkos
Original text