Important: Cette page utilise des cookies (cookies). L'utilisation de ce site web sans avoir à éteindre les cookies dans le navigateur, cela signifie que vous êtes d'accord pour l'utiliser.
Achetez! Caractéristiques Téléchargements

Gagnez avec nous!

Si vous souhaitez commencer à gagner de l'argent avec vBET jointure à Programme d'affiliation.
Page 1 des 2 12 DernièreLast
Résultats 1 à 10 des 12

Discussion: Noms encore traduits

  1. #1
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Noms encore traduits

    Il ya beaucoup d'endroits où les noms d'utilisateur sont affichés. Si vous avez trouvé l'un des endroits où les noms d'utilisateurs sont toujours traduits - s'il vous plaît signalez-le ici

  2. #2
    Membre Junior
    Date d'inscription
    Juillet 2010
    Messages
    6

    Default

    avec tournée sur l'optimisation du code HTML dans vBSEO surnom est traduit partout!

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Vous ne pouvez pas utiliser n'importe quel outil qui supprime les commentaires HTML. Ceci est une houe vBET marques pièces de la sortie HTML qui ne seront pas traduits. Si vous retirez - alors vBET n'a aucune information sur ce qui devrait pas être traduit et tout sera.

    S'il vous plaît noter que si vous voulez supprimer les commentaires de la sortie HTML, vous pouvez doo c'est après la traduction. Cela signifie, après global_complete crochet ou dans ce crochet, mais avec une augmentation de l'ordre d'exécution qui vBET plugin pour ce crochet

  4. #4
    Membre
    Date d'inscription
    Mai 2011
    Messages
    36

    Default

    Je me fais une pseudos de question se traduit lors de l'envoi des PMs en utilisant vBET 4.4.6

    Voici l'exemple :
    Code:
    http://ftazeta.com/private.php?do=newpm&u=1
    vs.
    Code:
    http://ftazeta.com/es/private.php?do=newpm&u=1
    Toute aide à ce sujet serait appréciée.

    En fait, la question est là dans votre site ainsi.
    http://www.vbenterprisetranslator.Co...p?do=newpm & u = 2
    vs.
    http://www.vbenterprisetranslator.Co...p?do=newpm & u = 2
    Dernière édition par le gopalmm2; 23-05-12 au 02:04.

  5. #5
    Retraité;)
    Date d'inscription
    Août 2011
    Messages
    441

    Default

    Bonjour je vais chceck sur nos testforum

  6. #6
    Membre
    Date d'inscription
    Mai 2011
    Messages
    36

    Default

    Bonjour.

    Toute mise à jour à ce sujet ?

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Salut. Désolé pour le retard - Radek ne fait plus partie de l'équipe. Nous allons le vérifier et le corriger. Si il sera simple, nous décrira également de solution miracle.
    Dernière édition par le vBET; 12-07-12 au 20:57.

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Quote Envoyé par gopalmm2 View Post
    Je me fais une pseudos de question se traduit lors de l'envoi des PMs en utilisant vBET 4.4.6

    Voici l'exemple :
    Code:
    http://ftazeta.com/private.php?do=newpm&u=1
    vs.
    Code:
    http://ftazeta.com/es/private.php?do=newpm&u=1
    Toute aide à ce sujet serait appréciée.

    En fait, la question est là dans votre site ainsi.
    http://www.vbenterprisetranslator.Co...p?do=newpm & u = 2
    vs.
    СМФ ПРЕДУЗЕЋА ПРЕВОДИЛАЦ (ВБЕТ) (СРПСКИ)
    Nous avons ajouté le nouveau plugin pour couvrir ce et maintenant il fonctionne bien - Veuillez confirmer est sur notre forum, le problème a disparu. Ce est inclus dans la prochaine version.

  9. #9
    Membre
    Date d'inscription
    Mai 2011
    Messages
    36

    Default

    Travail fantastique!! Merci beaucoup

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Merci pour la confirmation. Si vous en avez besoin plus tôt nous pouvons ajouter ici la description de quick fix - juste dire Si pas alors comme nous avons informé avant il sera inclus dans la prochaine version de toute façon

Page 1 des 2 12 DernièreLast

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne peut pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne peut pas réponses après
  • Vous ne peut pas pièces jointes après
  • Vous ne peut pas modifier vos messages
  •