Important: Cette page utilise des cookies (cookies). L'utilisation de ce site web sans avoir à éteindre les cookies dans le navigateur, cela signifie que vous êtes d'accord pour l'utiliser.
Achetez! Caractéristiques Téléchargements

Gagnez avec nous!

Si vous souhaitez commencer à gagner de l'argent avec vBET jointure à Programme d'affiliation.
Page 1 des 2 12 DernièreLast
Résultats 1 à 10 des 19

Discussion: Optimisation des coûts - comment vBET permet d'utiliser la traduction automatique GRATUIT et/ou moins CHER

  1. #1

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Désactivez pas nécessaire langues

    Pour la plupart des forums 53 langues ne sont pas nécessaires. Vous pouvez tout simplement désactiver autant de langues que vous le souhaitez dans la configuration: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 pièces). Moins les langues prises en charge signifie moins de traductions et ce sera peut-être assez d'utiliser uniquement des fournisseurs (pas toutes les prend en charge toutes les paires de langues). Veuillez également noter que moins de langues, potentiellement moins de trafic, les utilisateurs et les revenus de la publicité, vous devez donc vous faites votre choix.

    Veuillez garder à l'esprit qu'aussi bonne stratégie est de permettre à seulement quelques langues au début (le meilleur de ceux pris en charge gratuitement par les fournisseurs), puis en ajouter d'autres langues de temps en temps. Ce sera aussi la meilleure option pour votre RÉFÉRENCEMENT.

    REMARQUE: Par défaut sont activés uniquement les langues qui peut être traduit complètement libre de tous à tous!
    Dernière édition par le vBET; 22-10-13 au 22:32.

  3. #3
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Utiliser beaucoup de machine fournisseurs de services de traduction (Api)

    vBET automatiquement les files d'attente de fournisseurs de services de traduction à l'aide de libre et moins cher avant de le plus cher, où cela est possible. Pas tous les fournisseurs prend en charge toutes les langues, mais vBET reconnaît que les paires sont pris en charge par les prestataires. C'est pourquoi il est judicieux d'utiliser plus qu'un prestataire de services de traduction. À l'exclusion de ceux qui ne supporte pas réelle paire de langue par défaut de la file d'attente de l'ordre en ce moment est:
    Apertium, Yandex, Microsoft, SDL BeGlobal, Google.

    L'ordre optimise les coûts et il est configurable pour plus de détails, consultez la description de l' Admin CP -> vBET -> Translation Providers -> Use Google ONLY
    Les priorités dans l'ordre par défaut sont:
    Coût
    - Les Quotas
    Donc, aucun quota Api sont avant libres avec haut quota Api, qui sont devant gratuite avec un faible quota d'Api, qui sont avant moins cher payé Api, qui sont devant plus cher payé Api. De cette façon, lorsque plusieurs Api sont OK pour la paire de langue vBET est à l'aide de l'un qui n'est pas seulement moins cher, mais a aussi de plus gros contingent, de sorte que ceux de l'API avec moins de quota ne sont pas utilisés pour les langues couvertes par les autres et peut être encore utilisé pour les paires de langues ne sont pas couverts par les autres, parce que le quota a été enregistré.

    REMARQUE: pour chaque machine prestataire de services de traduction, vous devez définir la clé API dans Admin CP -> vBET -> Translation Providers

    NOTE POUR LES FOURNISSEURS DE DESCRIPTIONS CI-DESSOUS:
    - Il ne représente pas une offre de vente
    - Il peut être vieux/pas exacts ou faux -, mais c'est OK quand il a été fait. S'il vous plaît laissez-nous savoir si vous trouvez une mauvaise description et nous la corrigerons.
    - Il ne compare pas la qualité de la traduction, ni la vitesse de la traduction automatique à tous
    - C'est la seule explication au fait que l'ordre par défaut est dans le présent, pas dans l'autre sens

    APERTIUM la traduction automatique de l'API
    • GRATUIT
    • Aucune information sur les quotas
    • N'appuie pas trop de paires de langues, et pas tous à tous
    • Se termine parfois avec des erreurs de délai et les erreurs internes - vBET le reconnaît et il n'ajoute à mettre en cache ces résultats
    • Recommandé pour L'UTILISER COMME SUPPORT À D'AUTRES FOURNISSEURS DE mais pas nécessaire - ne peut pas relayer uniquement sur ce point, mais il est toujours utile de l'utiliser car il est libre


    YANDEX la traduction automatique de l'API
    • GRATUIT
    • Très élevé sans contingent de 1 000 000 de caractères/JOUR
    • Prend en charge plus de 30 langues, mais pas toutes à tous
    • Hautement recommandé pour L'UTILISER COMME SUPPORT AVEC LIBRES DE MICROSOFT - parce qu'il ne supporte pas tous à toutes les paires de langues, il est bon d'utiliser d'autres Api (si vous vous souciez multilingue de la communauté et les messages écrits dans d'autres langues que votre langage du forum).


    MICROSOFT la traduction automatique de l'API
    • GRATUIT ou payé
    • Faible contingent LIBRE - 2 000 000 caractères/mois
    • Prend en charge plus de 30 langues - tous à la traduction (par défaut vBET a tourné uniquement sur les langues prises en charge par Microsoft configurable par Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 pièces))
    • Hautement recommandé pour L'UTILISER COMME BASE AVEC d'AUTRES Api GRATUITE - il prend en charge tous à la traduction, de sorte qu'il peut faire des traductions non pris en charge par les autres Api. Il a une faible gratuit quota mensuel de sorte que vous pouvez l'utiliser:
      • Gratuite et d'attendre de nouveaux quotas. Certaines traductions sera partielle, mais vBET permettra de reconnaître et de le traduire plus tard, quand le quota sera de nouveau disponible. Temps libre Api sera de traduire ce qu'ils peuvent pour basse Microsoft quota sera utilisé uniquement lorsque cela est vraiment nécessaire.
      • Comme dans l'option précédente, mais avec désactivé certaines de langues activées par défaut - de cette façon, le quota sera utilisé pas si vite, donc une traduction partielle qui sera rares ou ne pas arriver du tout.
      • Payé à Microsoft qui permet l'utilisation de plusieurs payé les quotas. Veuillez voir Microsoft Azure pour plus de détails sur les prix de leurs traduction automatique. C'est payé par quota non pas par l'utilisation!
      • Libre avec d'autres payés Api (SDL BeGlobal, Google), qui sont moins chers et payés par une utilisation non par des quotas.


    IBM Watson la traduction automatique de l'API
    • GRATUIT ou payé
    • Faible quota GRATUIT - 1 000 000 caractères/mois
    • Prend en charge plus de 20 langues, mais pas tous à tous
    • Hautement recommandé pour L'UTILISER COMME SUPPORT AVEC LIBRES DE MICROSOFT - parce qu'il ne supporte pas tous à toutes les paires de langues, il est bon d'utiliser d'autres Api (si vous vous souciez multilingue de la communauté et les messages écrits dans d'autres langues que votre langage du forum).


    SDL BeGlobal la traduction automatique de l'API
    • Payé, mais 1/4 moins cher que Google et Microsoft
    • Prend en charge beaucoup de langues, mais pas toutes à tous
    • Si vous souhaitez utiliser les paires de langues non pris en charge par une API gratuite (ceux qui ne sont pas activés par défaut), ou vous n'utilisez que des défaut, mais Microsoft contingent se termine trop tôt pour vous, alors l'utilisation de cette API peut être une bonne option pour vous
      • Le coût est de 15 $par 1 000 000 de caractères (payés par l'utilisation)
      • C'est 1/4 moins cher que Google ($20)
      • Il est moins cher que l'option payante de Microsoft
      • Si vous avez besoin de payer pour les traductions L'UTILISER AVEC MICROSOFT GRATUIT AVANT DE VOUS RENDRE À L'UTILISATION DE GOOGLE et même quand vous devez utiliser Google, puis l'utiliser Google, il vous en coûtera moins


    Google la traduction automatique de l'API
    • Payé, mais prend en charge les 53 langues de tous à tous
    • Vous payez uniquement ce que vous utilisez pas de quota comme dans Microsoft
    • Plus cher que SDL BeGlobal (mais supporte plusieurs paires de langues)
    • Prend en charge la plupart des langues, et si vous voulez utiliser ces pas activé par défaut, alors vous devrez utiliser Google traduction automatique API
    • Si vous avez besoin d'utiliser des langues n'est pas activée par défaut (non pris en charge par une API gratuite) L'UTILISER AVEC TOUTES les AUTRES Api ET PAYÉ SDL BeGlobal. De cette façon vous pourrez utiliser ce que vous pouvez gratuite - même à partir de Microsoft. Quand il n'est pas possible de traduire gratuitement, alors SDL BeGlobal sera utilisé que moins cher et Google, plus cher sera utilisé UNIQUEMENT lorsque aucun autre API ne peut pas être utilisé (pas de support pour la paire de langue ou pas de quota).
    Dernière édition par le vBET; 15-02-19 au 18:46.

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Utilisation gratuite de détection de la langue ou pas du tout

    vBET prend en charge gratuite de détection de la langue de l'API et vous pouvez utiliser la détection entièrement gratuit. Vous pouvez également le désactiver par la mise en Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Language Detection valeur Toujours la confiance des utilisateurs qui est en défaut, mais il n'est pas recommandé, étant donné que free quota est vraiment élevé.
    Néanmoins, il est par défaut, parce que le réglage de détection de la langue exige non seulement la modification de ce paramètre, mais aussi le réglage de la clé API pour fournisseur Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Lorsque la clé de l'API est définie et la détection activée, vous devez également choisir l'API qui sera utilisée dans l'option Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Detection API

    NOTE POUR LES FOURNISSEURS DE DESCRIPTIONS CI-DESSOUS:
    - Il ne représente pas une offre de vente
    - Il peut être vieux/pas exacts ou faux -, mais c'est OK quand il a été fait. S'il vous plaît laissez-nous savoir si vous trouvez une mauvaise description et nous la corrigerons.
    - Il ne compare pas la qualité ni de la vitesse de détection de la langue à tous

    DetectLanguage détection de la langue de l'API
    • GRATUIT ou payés si vous voulez
    • Très élevé sans contingent de 5 000 détections/JOUR
    • Détecte toutes les langues prises en charge par vBET
    • RECOMMANDÉ POUR L'UTILISATION et c'est l'option par défaut (toujours de détection est activé et l'API jeu de clés)


    Microsoft détection de la langue de l'API
    • GRATUIT ou payés si vous voulez
    • Mais il a un faible quota et utilise le même quota que pour les traductions
    • Ne détecte que les langues prises en charge par Microsoft (activé par défaut)
    • Parce que c'est à l'aide traduction gratuit quota, il est NON RECOMMANDÉ utilisation


    Google détection de la langue de l'API
    • PAYÉE de même que pour les traductions
    • Détecte toutes les langues prises en charge par vBET
    • Parce qu'il est payé, il est NON RECOMMANDÉ utilisation

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Vérifier toutes les configurations décrites ici

    Veuillez noter que certaines valeurs pour les options décrites ici comme valeur par défaut peut avoir différentes valeurs par défaut avant. Certaines Api sont ajoutés dans le temps, certains TOS où ils ont changé dans le temps. La valeur par défaut est définie uniquement lorsque le paramètre est nouvelle, donc, lorsque la valeur par défaut est de changer les anciennes installations ont toujours l'ancienne valeur par défaut si cela n'a pas été changé. Aussi, vous pouviez changer quelque chose et ne pas s'en souvenir.

    C'est pourquoi la meilleure option pour vous est de vérifier chaque recommandation dans ce fil pour être sûr que vous êtes vraiment en utilisant les meilleures optimisations de coûts.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Utiliser le cache de base de données

    Les traductions sont toujours des coûts, même lorsque vous utilisez gratuit machine fournisseurs de services de traduction, alors qu'il coûte encore la performance (temps de réponse).
    Qu'il est sage d'utiliser cache de base de données. Vous ne voulez pas payer plusieurs fois pour la même traduction, ni d'attendre à chaque fois pour elle.
    Lorsque le cache de base de données est activée sur vBET cache traductions localement et la prochaine fois il sera disponible immédiatement. Aussi vBET permettra de mettre à jour manuellement en cache des traductions réalisées par les utilisateurs du forum sorcière droits appropriés.

    Par défaut, la base de données du cache est activé et qu'il doit rester de cette façon. Encore vBET permet de l'éteindre pour le diagnostic. Pour être sûr que votre cache de base de données est activée veuillez cocher l'option Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Assurez-vous également que non seulement le cache de base de données est activée, mais aussi qu'il fonctionne pour toutes les langues (elle peut être désactivée par langue). Pour ce faire, assurez-vous simplement que tous les 3 parties de l'option Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache details ont toutes les cases marquées. Veuillez noter que vous pouvez marquer même les langues dont vous avez désactivé traductions (drapeaux) - il sera simplement ignoré. Et il est préférable d'avoir ignoré l'option de cache, que par erreur à ne pas mettre en cache toutes les traductions de l'ensemble de la langue.
    Dernière édition par le vBET; 22-10-13 au 23:16.

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Ne pas effacer cache de base de données

    Il y a quelques temps il a été requis par TOS d'un prestataire de services de traduction pour enlever l'ancien cache (pour être plus précis, il a été autorisé à mettre en cache que pour 15 jours). Pour l'instant il n'est pas nécessaire et, depuis quelques traductions sont payés qu'il n'a pas de sens pour supprimer les données que vous avez payé pour.

    Maintenant, par défaut, la compensation cache de base de données est désactivé, mais il est encore autorisé à changer cette configuration dans le cas où si TOS de certaines API gratuite va changer, ou dans le cas où vous utilisez uniquement des Api, ont un petit forum (si le quota n'est pas un problème), n'utilisez pas de traduction du manuel et voulez que votre traduction sera rafraîchi de temps en temps (peut-être la traduction automatique sera mieux la prochaine fois).

    Donc, il est disponible pour activer le nettoyage automatique du cache, mais il est très PAS recommandé et vous n'êtes pas autorisé à utiliser lorsque vous utilisez la traduction du manuel (sinon vous perdrez vos traductions du manuel).

    Pour être sûr que votre base de données le nettoyage du cache est désactivé s'il vous plaît assurez-vous que l'option Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to Live (TTL) est défini à 0.
    Il n'est pas nécessaire mais vous pouvez en outre assurez-vous que Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache clearing strategy est défini à Handicapés.

  8. #8
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Ne pas traduire les chiffres

    vBET permet de ne pas traduire les chiffres (configurable et activé par défaut). Néanmoins, il peut être désactivé, car il ont un certain impact sur la performance (la vérification est-ce que chaque texte de la traduction est un nombre) et peut-être pour certaines langues, il peut être crucial pour traduire les chiffres aussi.
    Néanmoins, il est fortement recommandé de ne pas traduire les chiffres, parce que ceux-ci peuvent créez une infinité de traductions. De nombreux GUI parties, y compris changer les nombres tels que: Vues 12, Vues 13et ainsi de suite. Maintenant vBET sépare les nombres (par HTML italique nœud), ce qui fait de l'exemple d'un seul de traduction Vues et de changer les numéros qui ne sera pas traduit lorsque l'option est activée.

    Pour être sûr que vous n'êtes pas la traduction des nombres, veuillez assurez-vous que vous avez défini l'option:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate numbers
    Aussi assurez-vous que le cache de base de données est sur (les chiffres sont vérifiés lors de la demande de cache pour la traduction):
    Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Veuillez noter que vBET ne sera pas traduire ensuite pas seulement des nombres, mais aussi les dates et les heures (si dans les formats appropriés - veuillez voir la prochaine note). Généralement tous les textes qui ont uniquement des chiffres et des "#-.,: " les personnages (p. ex.: "206", "2,340", "2013-08-04,") ne seront pas traduits. Et GUI endroits où les nombres, les dates et les heures sont incluses dans le texte sont séparés comme décrit plus tôt, afin de ne sont pas encore traduits.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Temps d'utilisation des formats de date et sans lettres

    Comme décrit dans le conseil précédent vBET peut séparer les dates, heures et numéros de repos, de GUI, de textes et de ne pas traduire ceux-ci pour éviter d'interminables traductions.
    Si votre date ou l'heure de comprendre des lettres, puis il sera traduit, car il ne sera pas reconnu en tant que nombre (il peut y avoir des numéros et des "#-.,: " les caractères de l'espace - est inclus).

    Donc, assurez-vous que vous êtes en utilisant des formats de date et heure:
    - Uniquement pour le format de date, vous pouvez avoir ce que vous voulez - il n'est que de 12 traductions par an
    - Uniquement pour le format de temps, ne PAS l'utilisation de 12 heures avec système AM/PM, mais 24 heures (système de format: H:i)
    - Pour la date et l'heure, utilisez le format " avec des chiffres et des caractères susmentionnés

    Veuillez noter que certains plugins peuvent ajouter leurs propres paramètres pour les dates et les heures.
    Pour vBulletin format de l'heure s'il vous plaît changer Admin CP -> Settings -> Options -> Date and Time Options -> Format For Time à H:i

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default Ne pas traduire les noms d'utilisateur

    Les noms d'utilisateur pour la plupart n'ont aucune signification réelle ne peut donc pas vraiment être traduit. Aussi, dans de nombreux forums, il y a de SPAM problème et même lorsque les spammeurs sont interdits rapide, leurs comptes existe toujours (ce qui est interdit, mais il existe pour bloc e-mail par exemple).

    Donc, il n'y a pas de sens pour traduire les noms d'utilisateur et vBET a une option qui permet que (par défaut activé). Il peut être désactivé pour éviter que les petits impact sur les performances, mais il n'est pas recommandé.

    Pour être sûr que votre forum n'a pas traduit les noms d'utilisateur, veuillez cochez la case ne vous avez défini l'option Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate usernames

    Veuillez noter que les noms d'utilisateur sont souvent inclus dans d'autres GUI textes créant des traductions, mais vBET distincts de ceux sur les pages traduites et ne sera pas le traduire.
    Dernière édition par le vBET; 23-10-13 au 00:30.

Page 1 des 2 12 DernièreLast

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne peut pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne peut pas réponses après
  • Vous ne peut pas pièces jointes après
  • Vous ne peut pas modifier vos messages
  •