Important: Cette page utilise des cookies (cookies). L'utilisation de ce site web sans avoir à éteindre les cookies dans le navigateur, cela signifie que vous êtes d'accord pour l'utiliser.
Achetez! Caractéristiques Téléchargements

Gagnez avec nous!

Si vous souhaitez commencer à gagner de l'argent avec vBET jointure à Programme d'affiliation.
Résultats 1 à 9 des 9

Discussion: Problèmes avec les titres traduits fil méta

  1. #1
    Membre Senior
    Date d'inscription
    Février 2010
    Messages
    210

    Default Problèmes avec les titres traduits fil méta

    Certains de mes méta-titres sont de foiré, ils sont de retour à l'avant.

    Cela se produit uniquement sur certaines pages, voici un exemple.
    Les discussions devraient lire - nom de thread - Forum / Catégorie nom - Conseil / Forum nom de

    Mais il est sur le mauvais exemple - Forum / Catégorie nom - Conseil / Forum nom - nom de thread.
    Dernière édition par le vBET; 17-08-11 au 07:49. Raison: Bbcode corrigé

  2. #2
    Membre Senior
    Date d'inscription
    Février 2010
    Messages
    210

    Default

    ignorent ignorer

  3. #3
    Membre Senior
    Date d'inscription
    Février 2010
    Messages
    210

    Default

    ignorent ignorer

  4. #4
    Membre Senior
    Date d'inscription
    Février 2010
    Messages
    210

    Default

    une autre foiré titre;

    Il faut lire;

    Code:
    Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu
    Notez ce qui se passe sur de nombreuses langues.

    Merci.
    Dernière édition par le vBET; 17-08-11 au 07:48. Raison: BBCode corrigée

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Qu'entendez-vous par des titres méta?
    Vous n'avez pas les titres méta. Vous utilisez méta pour:
    - Content-Type
    - Générateur
    - Des mots-clés
    - La description

    Alors s'il vous plaît spécifier exactement ce que tu veux dire par titre méta? Est-il balise de titre? Ou autre chose? ...

  6. #6
    Membre Senior
    Date d'inscription
    Février 2010
    Messages
    210

    Default

    Quand je dis titres méta, je veux dire les titres méta, oui, la balise de titre, comme je l'a clairement montré dans mes messages, les titres de pages!

    <title> ici </ title>

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Nous n'avons pas compris avant, parce méta signifie <meta> balise HTML. Et méta ont des contextes différents - comme je vous montrer ce qui vous êtes vraiment méta utiliser sur votre forum. Vous n'utilisez pas avec le contexte méta titre. Balises Titre et meta sont des choses différentes.

    A propos de la question - il n'ya pas aucun problème - tout est OK. Il est comme il devait y avoir - c'est comme Google l'a traduit:
    Tłumacz Google

  8. #8
    Membre Senior
    Date d'inscription
    Février 2010
    Messages
    210

    Default

    Toute idée de pourquoi certaines pages de le faire et d'autres pas?

    Merci.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,037

    Default

    Chaque page possède un titre différent, donc Google il traduit différemment. Il suffit. Il est la traduction automatique et nous ne savons pas comment algorisms Google travaillent. Explication si simple et que c'est - c'est parce que ceux-ci sont différentes traductions.

    S'il vous plaît noter que nous prévoyons d'ajouter dans la possibilité vBET pour définir votre propre traduction. Il n'est pas prévu encore, mais il est sur notre liste TODO. Alors, quand il sera disponible avec les gens des droits appropriés seront en mesure de fixer propres meilleure traduction en place choisie.

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne peut pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne peut pas réponses après
  • Vous ne peut pas pièces jointes après
  • Vous ne peut pas modifier vos messages
  •