Haluaisin erityisen tunnisteen käytät viesti tähän tapaan:
(Alussa post)
[Custom = fi] Englanti text [/ custom]
[Custom = da] Dansk tekst [/ custom]
[Custom = de] Deutche tekstiä [/ custom]
(Lopussa post)
samanlainen otsikko voisi näyttää tältä: [customtitle = fi] Englanti text [/ customtitle] customtitle = da] Dansk tekst [/ customtitle] [customtitle = de] Deutche tekstiä [/ customtitle]
Sitten jos on kieli ulkopuolella tageja tämä käytetään jäljellä kielille - jos ei tekstiä ulkopuolella Tags sitten ehkä sisältöä ensimmäisen tag käytetään oletuksena Luokittelematon kielillä.
Custom tarkoittaa, että se on ihmisen tekemä käännös ja ei Googlen kääntämä. Se on flexibillity että voit tehdä mukautetun käännös kullekin kielelle. Tämä on hyvä tärkeää viestiä haluat mukautetun käännetty niin, että ne ovat hyviä tai joissa paikallinen sisältöä kuten valuutta tai muita asioita eikä huonosti Googlen kääntämä.
Tietenkin Käyttäjiä lukemassa tiettyä kieltä näkee ainoastaan viestin heidän kieltään. Muut versiot ovat piilossa.
Myös käyttäjät, jotka voivat puhua useita kieliä voi käyttää, tai saada joku auttaa heitä, sillä jos heillä on tärkeä viesti he haluavat olla custom käännetty.
Mielestäni olisi erittäin hyvä lisäys antaa enemmän flexibillity joten sinun ei ole pakko aina käyttää Google käännökset![]()