Tärkeä: Tämä sivu käyttää evästeitä (cookies). Käyttämällä tämän sivuston sammuttamatta evästeet selaimella, tarkoittaa, että olet samaa mieltä käyttää sitä.
Osta nyt! Ominaisuudet Downloads

Ansaitse kanssamme!

Jos haluat ansaita rahaa vBET liittymään Affiliate-ohjelma.
Tulokset 1 että 10 ja 10

Thread: Rajoittaminen käännös

  1. #1
    Jäsen
    Liittynyt
    Joulukuu 2012
    Viestejä
    42

    Default Rajoittaminen käännös

    Text automatically translated from: Portuguese to: Finnish
    Translated text
    Ei ole muuta keinoa kuin Microsoft ja Google käännös?

    Myöhemmin iltapäivällä sain vihdoin aktivoida Apertium Azure luotto 2 miljoonaa sanaa käännetty ja nyt näen yö, joka on alle 100 000 jäljellä olevat sanat, eli lopussa huomasin palvelee tätä vaihtoehtoa.

    Onko jotenkin kääntää ilman että joudun maksamaan?

    Thanks,

    Fabiano
    Original text

  2. #2
    Junior Member
    Liittynyt
    Sep 2012
    Viestejä
    25

    Default

    Text automatically translated from: Turkish to: Finnish
    Translated text
    Hei,

    Olen nyt ongelmaasi. Microsoft kääntää päät 1–2 tuntia 2 miljoonaa päättyy välittömästi.

    Ajaksi $ 20 dollaria per kuukausi menossa ostamaan google Päivittäin 50 miljoonaa merkki google. Vietän tällä hetkellä 40 miljoonaa päivässä.

    Tämä on ainoa tapa. Olet lämpimästi tervetullut ostamaan google kääntää tämä linkki https://Code.Google.com/Apis/Console

    Tämä on näyte sivustoni ja hyvää työtä TR TeaM - Türkiye' nin İlk halki foorumi Sitesi
    Original text

  3. #3
    Banned
    Liittynyt
    Elo 2012
    Viestejä
    481

    Default

    Ilmainen käännökset ovat vain Microsoft ja Apertium 2 M merkkiä / kuukausi.

    Voit rajoittaa käännös by http://www.vbenterprisetranslator.Co...nslations.HTML ja http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Kun alkoi ensimmäistä kertaa vBET hän tekee paljon käännöksiä, koska ei ole mitään tietokantaan-välimuistista. Myöhemmin monet käännökset haetaan tietokannan välimuistin ja vähentää käännöskustannukset.

  4. #4
    Jäsen
    Liittynyt
    Joulukuu 2012
    Viestejä
    42

    Default

    Text automatically translated from: Portuguese to: Finnish
    Translated text
    Kiitos Marcin ja CwZpacK,

    Mutta otan kysymys, joka tuli huomautukset:

    -Google veloittaa 20,00 dollaria kuukaudessa miljoona merkkiä kuukaudessa.

    Oikein?
    Original text

  5. #5
    Banned
    Liittynyt
    Elo 2012
    Viestejä
    481

    Default

    Google laskuttaa 20 euroa 1 M merkkejä. Maksuja mukautetaan suhteessa tosiasiallisesti merkkimäärä.
    Määritä päivittäinen aikarajoitus hahmoista https://Code.Google.com/Apis/Console. Google on Oletusraja 2 M merkkiä/päivä.

  6. #6
    Junior Member
    Liittynyt
    Sep 2012
    Viestejä
    25

    Default

    Quote Alkuperäinen kirjoittaja Marcin Kalak View Post
    Google laskuttaa 20 euroa 1 M merkkejä. Maksuja mukautetaan suhteessa tosiasiallisesti merkkimäärä.
    Määritä päivittäinen aikarajoitus hahmoista https://Code.Google.com/Apis/Console. Google on Oletusraja 2 M merkkiä/päivä.
    Miten niin? Vietän noin 40 miljoonaa päivässä. On 50 miljoonaa merkkiä per päivä raja?

  7. #7
    Banned
    Liittynyt
    Elo 2012
    Viestejä
    481

    Default

    Jos raja-käännökset on asetettu 50 M päivä ja lähettää noin 40 miljoonaa merkkiä päivittäin kääntää, että ylitä rajaa.

  8. #8
    Senior Member
    Liittynyt
    Kesäkuu 2010
    Viestejä
    276

    Default

    On olemassa ratkaisu suuri foorumi? Olen käynyt thorugh 20 miljoonaa merkkiä toistaiseksi pari päivää, kuinka monta merkkiä on suuri sivusto! 40 miljoonaa merkkiä päivässä google maksaa $800 päivä

  9. #9
    Senior Member
    Liittynyt
    Kesäkuu 2010
    Viestejä
    276

    Default

    Kun käytän SDL Moottorin en menisi läpi 6 miljoonaa merkkiä 6 tuntia, vaihtoi google tänään ja sen tuskin käyttää 2K 8 tuntia? On olemassa ongelma käyttämällä yhtä tai muiden, koska tämä tuntuu hyvin oudolta?

  10. #10
    Banned
    Liittynyt
    Elo 2012
    Viestejä
    481

    Default

    Eri numerot, merkit luultavasti johtui siitä, että ero intensiteetti foorumi ja eri sisältö välimuisti-tietokanta. Vähentää kustannuksia käännökset, katso: Http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html. Voit myös rajoittaa käännös http://www.vbenterprisetranslator.Co...nslations.HTML ja http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html.

    Varmista, että käytät vapaa käännös kone (http://www.vbenterprisetranslator.co...available.html). Vuonna uusin versio meidän on saatavilla satoja uusia kielipareja tukee ilmaiseksi tai osittain vapaa käännös moottoreita (http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post15533). Muistathan, että vBET aina ensin käyttää ilmaisia kääntäjiä, ja sitten enemmän ja kalliimpia. Myös, sinun on varmista, että sinulla on hyvä välimuistin asetukset.
    Viimeksi muokannut Marcin Kalak; 09-07-15 at 09:07.

Netistä poimittua

Postitusoikeudet

  • Sinä voi ei uusia viestiketjuja
  • Sinä voi ei vastata viesteihin
  • Sinä voi ei lähettää liitetiedostoja
  • Sinä voi ei muokata viestejäsi
  •