Tärkeä: Tämä sivu käyttää evästeitä (cookies). Käyttämällä tämän sivuston sammuttamatta evästeet selaimella, tarkoittaa, että olet samaa mieltä käyttää sitä.
Osta nyt! Ominaisuudet Downloads

Ansaitse kanssamme!

Jos haluat ansaita rahaa vBET liittymään Affiliate-ohjelma.
Tulokset 1 että 9 ja 9

Thread: Ongelmia otsikot käännetty meta kierre

  1. #1
    Senior Member
    Liittynyt
    Helmikuu 2010
    Viestejä
    210

    Default Ongelmia otsikot käännetty meta kierre

    Jotkut meta otsikot saavat sekaisin, ne takaa eteen.

    Tämä tapahtuu vain joillakin sivuilla, tässä on esimerkki.
    Alalangan täytyy lukea - Thread nimi - Foorumi / Luokka nimi - Hallitus / forum nimi

    Mutta huono esimerkki on - Foorumi / Luokka nimi - Hallitus / forum nimi - Thread nimi.
    Viimeksi muokannut vBET; 17-08-11 at 07:49. Syy: Korjattu BBCode

  2. #2
    Senior Member
    Liittynyt
    Helmikuu 2010
    Viestejä
    210

    Default

    ignore ignore

  3. #3
    Senior Member
    Liittynyt
    Helmikuu 2010
    Viestejä
    210

    Default

    ignore ignore

  4. #4
    Senior Member
    Liittynyt
    Helmikuu 2010
    Viestejä
    210

    Default

    toinen sekaisin otsikko;

    Se pitäisi lukea;

    Code:
    Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu
    Huomautus Tämä tapahtuu monilla kielillä.

    Thanks.
    Viimeksi muokannut vBET; 17-08-11 at 07:48. Syy: korjattu BBCode

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Liittynyt
    Lokakuu 2009
    Viestejä
    3,037

    Default

    Mitä tarkoitat meta otsikoita?
    Sinulla ei ole meta otsikot. Käytät meta varten:
    - Content-Type
    - Generaattori
    - Avainsanat
    - Kuvaus

    Joten mikä? Mitä tarkkaan ottaen tarkoitatte meta otsikko? Onko se otsikkokoodin? Vai jotain muuta? ...

  6. #6
    Senior Member
    Liittynyt
    Helmikuu 2010
    Viestejä
    210

    Default

    Kun sanon meta otsikot, tarkoitan meta otsikot, kyllä, otsikko tag, koska olen selvästi osoittivat minun virkaa, sivuja otsikot!

    <title> täällä </ title>

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Liittynyt
    Lokakuu 2009
    Viestejä
    3,037

    Default

    Emme ymmärtäneet ennen, sillä meta tarkoittaa <META> html-koodia. Ja meta on eri yhteyksissä - aivan kuten minä näytän sinulle, joka meta olet todella käyttää teidän foorumi. Et käytä meta osaston yhteydessä. Otsikko ja meta tagit ovat eri asioita.

    Tietoja kysymys - ei ole mitään asiaa - kaikki on OK. On sillä se olettaa olevan - se on kuin Google kääntää sen:
    Tłumacz Google

  8. #8
    Senior Member
    Liittynyt
    Helmikuu 2010
    Viestejä
    210

    Default

    Mitään käsitystä, miksi jotkut sivut tehdä sitä ja toiset eivät?

    Thanks.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Liittynyt
    Lokakuu 2009
    Viestejä
    3,037

    Default

    Jokaisella sivulla on eri otsikko, joten Google kääntää sen toisin. Juuri se. Se on automaattinen käännös ja emme tiedä, miten Google algorisms toimivat. Niin yksinkertainen ja ainoa selitys on - se on koska ne ovat eri käännöksiä.

    Huomaa, että aiomme lisätä vBET mahdollisuus asettaa oma käännös. Se ei ole suunniteltu vielä, mutta se on meidän TODO lista. Joten kun se tulee saataville ihmisiä asianmukaiset oikeudet voivat asettaa omia parempaa käännöstä valituilla paikassa.

Netistä poimittua

Postitusoikeudet

  • Sinä voi ei uusia viestiketjuja
  • Sinä voi ei vastata viesteihin
  • Sinä voi ei lähettää liitetiedostoja
  • Sinä voi ei muokata viestejäsi
  •