من یکی از دوستان که صحبت می کند یکی از زبانهای از وب سایت من و او می گوید : "خود را درست در همه ترجمه نشده است.
این فرستنده گسل گوگل نرم افزار و یا فعال تصدی؟
من یکی از دوستان که صحبت می کند یکی از زبانهای از وب سایت من و او می گوید : "خود را درست در همه ترجمه نشده است.
این فرستنده گسل گوگل نرم افزار و یا فعال تصدی؟
این ترجمه گوگل می باشد. فعال تصدی حال کار بر روی موتور گوگل.
لطفا سعی کنید ترجمه گوگل برای مقایسه با ترجمه از سایت با فعال تصدی.
خوب خوب به نظر من این یک معامله بزرگ از آن چه این محصول است همه چیز در مورد! بنابراین فعال تصدی برای ترجمه واقعی بی فایده است. آیا این یک بیانیه درست است؟
پایگاه فعال تصدی در ترجمه گوگل. همانطور که می دانید ، گوگل سعی می کند به انجام همه چیز را به عنوان دقیق که ممکن است. این ترجمه خودکار است و ما نمی توانیم قول می دهم که همه چیز درست می.
اگر شما با استفاده از تمام زبان های پشتیبانی شده توسط فعال تصدی محتوا 50 برابر بیشتر ، ترافیک بیشتری را در foum خود را دارند.
ما و همه از کار ما مشتریان موفق در ترجمه ، و صفحات ما مردم جهان سفر کرده بود. تالار گفتگو نسخه ی نمایشی زنده است -- شما می توانید آن را امتحان کنید.
در اینجا ما در حال حاضر ما به مشتریان سایت -- شما می توانید آن را امتحان کنید : http://www.vbenterprisetranslator.com/links.php.
البته شما می توانید AKS مشتریان خود که به نظر از porduct ما.
نه در همه. ما ارائه پشتیبانی به مردم که در حال نوشتن در بسیاری از زبان ها به ما و ما را درک یکدیگر کاملا. فقط در اطراف در فروم ما و شما بسیاری از بحث های ساخته شده در زبان های مختلف. بحث ها که با مسائل حل شده به پایان برسد. بنابراین در فروم ما فعال تصدی ساخته شده کار خود را کاملا.
لطفا توجه داشته باشید که کیفیت ترجمه گوگل می تواند در میان زبان های مختلف و حتی بین مناطق مختلف در یک زبان متفاوت. هنوز -- ترجمه گوگل تبدیل هر روز بهتر و بهتر البته -- هر کس حق دارند نظر خود را دارد و داشتن بسیاری از مردم بر روی زمین -- وجود خواهد داشت همیشه متفاوت نظرات