مهم: این صفحه با استفاده از کوکی ها (cookies). با استفاده از این وب سایت بدون خاموش کردن کوکی ها در مرورگر، بدان معنی است که شما برای استفاده از آن به توافق برسند.
خرید! امکانات دریافت فایل

درآمد با ما!

اگر شما می خواهم برای شروع و کسب درآمد برای پرداخت هزینه ها با علم و تکنولوژی سیاسی تاریخ به برنامه های وابسته.
نمایش نتایج: از شماره 1 به 8 از 8

موضوع : پشتیبانی از esclusions کلمه!

  1. #1
    کاربر ارشد
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    142

    Exclamation پشتیبانی از esclusions کلمه!

    سایت من به غیر انگلیسی است ، اما من با استفاده از اصطلاحات فنی بسیاری از انگلیسی است که من نمی خواهم ترجمه ، می توانیم یک کلمه جعبه خروج شما را به طوری که من می توانم کلمات من نمی خواهم ترجمه شده؟


    PS. ترجمه خودکار تنها زمانی که من مجموعه ای کار می کنند --> همیشه اعتماد گوگل

  2. #2
    میشل Podbielski (فعال تصدی کارکنان) vBET's Avatar
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    3,037

    Default

    شما می توانید دستورات BBCode استفاده notranslate در پیام های خود را -- آن اشاره خواهد شد که بخشی از متن ترجمه خواهد شد. لطفا بگویید آیا این نیازهای شما را پوشش میدهد.

    همچنین توجه داشته باشید که چنین محرومیت جهانی را می توان به طور بالقوه مضر لطفا :
    -- اگر راه آسان می تواند پیام را اگر کنار گذاشته کلمه است بخشی از کلمه های دیگر شکستن
    -- اگر امن برای اولین شماره ساخته شده می تواند بسیاری از منابع عملکرد

    درباره ترجمه پیام های نوشته شده به زبان های دیگر -- کسانی که در حال کار به عنوان باید ، تنها کاری که باید برای یادگیری نحوه ی
    لطفا شرحی از گزینه های دیگر را به دقت خوانده شده است. همچنین در این جا مراجعه کنید :
    http://www.vbenterprisetranslator.co...e-support.html

    این تنها کار آن را به عنوان طراحی شده بود اگر شما هر گونه سوال لطفا فقط بخواهید
    آخرین ویرایش توسط vBET. 09-06-10 در 11:48.

  3. #3
    کاربر ارشد
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    142

    Default

    از آنجا که من اجرای انجمن فنی و برخی کلمات مانند جعبه نارنجی و / یا کشتن ابزار ترجمه باید این مشکل را برای من تبدیل شده است ، برای اعضای هیات هیچ مشکلی با bbcodes کتابچه راهنمای کاربر وجود دارد اما آنچه از کاربران 143k فرض کنید برای انجام؟

    من فکر می کنم که یک کلمه جعبه محرومیت است که باید.

    وقتی که من می گویند جعبه نارنجی رنگ است و نه مقاله اما نام آن معنی نیست ، John Doe در ترجمه نیست چون نام و گوگل آن را می داند.

    همانطور که برای ترجمه خودکار نمیفهمد چرا همیشه نمی ترجمه ، تنها کاربران جدید ترجمه خودکار دارند چرا که زبان خود را انتخاب کنید در هنگام ثبت نام ، اما برای کاربران نه چندان ، این خودکار برای آنها معنی ندارد. این نیز باید خطاب.

    تاریخ و زمان آخرین اما نه کم ، برای کدهای BB کتابچه راهنمای کاربر چرا شما نمی اضافه کردن آیکون با کدهای زبان در پنجره پاسخ به طوری که این امر می تواند بسیار آسان تر | بصری برای کاربران n00b با کلیک بر روی آن برداشت مورد نظر قرار دادن زبان خود.

    با احترام

  4. #4
    میشل Podbielski (فعال تصدی کارکنان) vBET's Avatar
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    3,037

    Default

    Quote نوشته اصلی توسط mario06 View Post
    از آنجا که من اجرای انجمن فنی و برخی کلمات مانند جعبه نارنجی و / یا کشتن ابزار ترجمه باید این مشکل را برای من تبدیل شده است ، برای اعضای هیات هیچ مشکلی با bbcodes کتابچه راهنمای کاربر وجود دارد اما آنچه از کاربران 143k فرض کنید برای انجام؟

    من فکر می کنم که یک کلمه جعبه محرومیت است که باید.

    وقتی که من می گویند جعبه نارنجی رنگ است و نه مقاله اما نام آن معنی نیست ، John Doe در ترجمه نیست چون نام و گوگل آن را می داند.
    ما به برخی از راه حل برای آن در نظر بگیرند و بررسی تاثیر عملکرد آن. در پایان ، تاثیر خواهد بود 0 اگر استفاده نمی هنوز در این لحظه من به مسائل متعددی در این زمینه است.

    Quote نوشته اصلی توسط mario06 View Post
    همانطور که برای ترجمه خودکار نمیفهمد چرا همیشه نمی ترجمه ، تنها کاربران جدید ترجمه خودکار دارند چرا که زبان خود را انتخاب کنید در هنگام ثبت نام ، اما برای کاربران نه چندان ، این خودکار برای آنها معنی ندارد. این نیز باید خطاب.
    لطفا خواندن تمام گزینه های تشخیص با دقت آن را به عنوان قبل از پیشنهاد شد. این مثل این است که شما فکر می کنید نیست. کاربران لازم نیست که زبان پیش فرض خود را به مجموعه اگر شما استفاده از استراتژی تشخیص مناسب (با گوگل). فعال تصدی به شما می دهد راه های مختلفی برای تشخیص آن کار خواهد کرد و آن را به عنوان شما انتخاب می کنید.
    همچنین در حال حاضر راه حل در مورد کاربران قدیمی -- نگاه کنید در گزینه های متفرقهتغییر مسیر به ویرایش مشخصات"

    Quote نوشته اصلی توسط mario06 View Post
    تاریخ و زمان آخرین اما نه کم ، برای کدهای BB کتابچه راهنمای کاربر چرا شما نمی اضافه کردن آیکون با کدهای زبان در پنجره پاسخ به طوری که این امر می تواند بسیار آسان تر | بصری برای کاربران n00b با کلیک بر روی آن برداشت مورد نظر قرار دادن زبان خود.
    در حال حاضر در راه کمی متفاوت انجام می شود اگر کاربر به زبان پیش فرض خود را به دیگری که زبان انجمن ، او را گزینه اضافی است که به شما این امکان را می دهد او را به تصمیم گیری می کند این پیام خاصی را در زبان پیش فرض خود را یا نه ، در نوار ابزار ویرایشگر را ببینید.
    در مورد قرار دادن تمام آیکون های وجود دارد -- ما در مورد آن فکر می شد ، اما به نظر می رسد با امکان فعال تصدی به استفاده از تشخیص خودکار زبان و کاربران نیروی برای تنظیم زبان پیش فرض خود را برای دیگران نیاز نباشد.

    PS.
    لطفا نگه داشتن یک مسئله در موضوع ما می شود قادر به مدیریت مسائل در صورت وجود خواهد داشت 10 ، در یک موضوع
    آخرین ویرایش توسط vBET. 09-06-10 در 17:18.

  5. #5
    کاربر ارشد
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    142

    Default

    تاریخ و زمان آخرین 2 مسائل حل و فصل (مشکل از من است)!

    بیایید می گویند موضوع اصلی (عنوان موضوع) باقی می ماند.
    از آنجا که من اجرا انجمن فنی و برخی از کلمات مانند جعبه نارنجی رنگ و / یا کشتن ابزار باید ترجمه این است تبدیل به مشکل برای من ، برای اعضای هیات را بدون مشکل با bbcodes کتابچه راهنمای کاربر وجود دارد اما آنچه هستند کاربران 143k فرض کنید برای انجام؟

    من فکر می کنم که یک کلمه جعبه محرومیت است که باید.

    وقتی که من می گویند جعبه نارنجی رنگ است و نه مقاله اما نام آن معنی نیست ، John Doe در ترجمه نیست چون نام و گوگل آن را می داند.


    تشکر کرده اند از شما!

  6. #6
    میشل Podbielski (فعال تصدی کارکنان) vBET's Avatar
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    3,037

    Default

    انجام شده notranslate BBCode روشن برای پیام های ورودی. این هیچ تاثیری بر مناطق خارج از پیام (قالب ها (Templates) و محتوای عبارات) -- برای کسانی که استفاده از قسمت مترجمین نیست. سپاس ها که راه حل ما هیچ تاثیری بر عملکرد در طول زمان ایجاد صفحه داشته. ما همچنین نوعی از وظیفه ، که به طور خودکار مات کلمات در تمام پیام های موجود نادیده گرفته ایجاد کنید.

  7. #7
    کاربر ارشد
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    142

    Default

    نسخه جدید می آید به زودی

  8. #8
    میشل Podbielski (فعال تصدی کارکنان) vBET's Avatar
    تاریخ عضویت
    اکتبر 2009
    پست ها
    3,037

    Default

    در حال حاضر مات نادیده گرفته واژه ها برای پیام ها در حال حاضر موجود ساخته شده است. هنوز هم یکی مسئله را حل -- انتظار برای چیزهای اصلی پاسخ. اگر آن را دریافت کنید به سرعت ، این امکان وجود دارد که نسخه جدید این آخر هفته

برچسب برای این موضوع

مجوزهای ارسال و ویرایش

  • شما ممکن است ارسال موضوعات جدید
  • شما ممکن است پاسخ پست
  • شما ممکن است فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما ممکن است ارسالهای خودتان را ویرایش کنید
  •