سلام ،
در حال حاضر ما در حال اجرای راه جدید ترجمه!
ممکن خواهد بود به ویرایش دستی ترجمه - توسط کاربران، که به معنی کیفیت بهتر از ترجمه، مقدار کمتر از متن ترجمه شده، و در نتیجه پرداخت پول کمتر برای ترجمه و یا حتی کاهش هزینه های کاملا!
سلام ،
در حال حاضر ما در حال اجرای راه جدید ترجمه!
ممکن خواهد بود به ویرایش دستی ترجمه - توسط کاربران، که به معنی کیفیت بهتر از ترجمه، مقدار کمتر از متن ترجمه شده، و در نتیجه پرداخت پول کمتر برای ترجمه و یا حتی کاهش هزینه های کاملا!
awesomesause.
واقعا عالی است. من فقط می خواهم بگویم با تشکر برای این است.
مشابه ^ بالا، عالی
آزاد ASAP به تمام عضو، تو بیش از حد طولانی، ایده آل ترین زمان من فکر می کنم چند روز دیگر، از آنجا که مایکروسافت API رایگان ترجمه در دسترس نیست از مارس 2012 یا قبل از آن، هنگامی که گوگل ترجمه V.1 رایگان در دسترس است دوباره، بهترین حرکت من فکر می کنم، اما چند روز دوباره است بد نیست، از این وزارت دفاع هنوز هم زنده و رو به رشد باشد، تا زمانی که آن را می توانید بازدید کننده و افزایش درآمد
تنها سمت چپ صورت خودکار ترجمه آزاد در حال حاضر شاید apertium تنها؟ اضافه کردن ارائه دهنده خدمات جدید رایگان به بیش از حد بزرگ باشد، چگونه در مورد مترجم یاهو / آلتاویستا، می توانید از آن استفاده می شود؟
جهت مشاهده فرم خرید راهنمایی برای و کتابچه راهنمای کاربر ترجمه، من فکر می کنم در حال حاضر نوشتن پیش از این، اما من دوباره خواهد گفت:
با ویرایش ترجمه های دستی خود را همیشه به این معنی نیست که شما نیاز دارید 100٪ به صورت دستی، شما می توانید آن را نیمه دستی،
شما هنوز می توانید با استفاده از گوگل ترجمه، تنها نیاز به کار بیشتر
فقط رب مطالب خود را که می خواهید ترجمه به translate.google.com، در نتیجه ترجمه شده به پایگاه داده خود را آن برداشتهاید. کارهای دارای حق انحصاری تکثیر، دستی، ویرایش و ثابت کمی را کپی کنید که شما می توانید البته
انجام شده، شما در حال حاضر برخی از صفحات ترجمه جدید، شما می توانید برخی از افراد از کشور های دیگر استخدام آن را انجام دهد برای ارزان
سلام، زمان برآورد در زمانی که این نسخه جدید با ترجمه کتابچه راهنمای کاربر خواهد شد منتشر شده وجود دارد؟