Sel hetkel vBET toetab käsitsi tõlkimine, kus saate käsitsi õige tõlgitud lauseid (kui kasutajal on vajalikud õigused).
Ma ei ole kindel, kas ma mõistan teie vajadust. Millised piirangud riikide te kirjutate? Mis sõna asendada vB te kirjutate? Saate point on see funktsioon, andes teed funktsioon (Admin CP? Foorum?). Kui ma näen, mida sa võrrelda oma pea ma ilmselt paremini aru. Nagu ma aru saan soovite teha need asendused vastavalt tõlgitud lauseid - õigus? Ja need, oletame, et teha ad hoc, erinevalt eri klientide, ei ole raske asendamine andmebaas - õigus? Kui soovite kindlaks teha, geo asukoht? Mõned päised? Ip põhjal (täiendavad välise teenuse, mis on karistada performance, või olete teie kohalikule teenusepakkujale selle eest)?