Tere ja kõigepealt vabandan reageerimisaeg. Võivad olla juba kättesaadav, aga me oleme katsetanud järgmine lahendus:
1. igal juhul teha koopia failide kataloog vbet_translation_options
2. redigeerida iga antud kataloogist fail-keelekombinatsiooni, mille te soovite asemel API nimed (kuid veel võimaldas), toetavad Sisestage tühi string, näiteks:
asendada selle 'ar'=>'Google', kohta 'ar'=>'',
Kui oma foorum kõik originaalkeeles on ainult Poola, piisab, kui faili väärtuste muutmine vbenterprisetranslator_from_pl.php.
Ma soovitan teil katsetada seda esimest paari konkreetse ühes keeles ja vaata kas see töötab. Peab, sest tänu masinaga saate valida nn "fiktiivne" tõlkija, kui on olemas (sest ammendatud piirid).
Pea meeles, et selle konfiguratsiooni jaoks valitud keeles paari vBET tõlked vahemälust alla, kuid see ei tee uusi tõlkeid. See toob kaasa asjaolu tõlkimata tekst kuvatakse originaal. Ja see tähendab, et nn "sisu dubleerimist"-mida Google ei meeldi.
Nii et palun kaaluda seda võimalust...
Seega, kui te ei soovi täielikult keelata keel, saate esmalt piirata tõlge mootorid (sama failid). Jäta tasuta-lase teda selgitada. Rohkem "dubleerimist sisu" Google indekseerimise hullem. Täiesti Keela keeletuge lahendab selle probleemi. Jäta toetust, kuid ilma tõlkimise mootorid, on probleemi põhjus. Nii saab midagi vahele-nende keelte, mis on toetust muud mootorid, jäävad tasuta tõlked (meelde, et Microsoft on ka vaba valik), kasutada ainult tamm kui puudub tugi ja kui ta oleks jõudnud sisu kordamine igal taotlejal puudub, peavad siiski võimalik välja lülitada keel.
Kui teil on küsimusi, palun julgelt küsida.