Kuule Martin,

Leiti veel üks bug teile. See on pistmist sotsiaalne jagamine, kasutades seda versiooni. Iga kord, kui ma osakaal tõlgitud url on opengraph andmeid kasutab originaal sisu inglise keeles.

Näiteks see url on itaalia keeles, vaid avatud graafik sildid tõmba descriptyion ja ühiskasutuse url-i ingliskeelne versioon: Truffa Fittizio, Agente modellante Julia Rodi
Teil on vaatamiseks allikas, et näha, mida ma mõtlen. Allpool on väljavõte:

Code:
<meta property="og:description" content="Hello my name is Julia Rhodes, and am a freelance modeling agent working for female first magazine in recruiting models.Female first Magazine" /><meta property="og:url" content="http://mymodeltalk.com/jobs/modeling-nigerian-419-industry-scams/330355-scam-ficticious-modeling-agent-julia-rhodes.html" /><meta property="og:type" content="article" /><meta property="og:image" content="http://mymodeltalk.com/file/style/mmt/newslettergraphic.jpg" /><meta property="og:title" content="Scam by Ficticious Modeling Agent  Julia Rhodes" />
Kõik, välja arvatud juhul, "og:image sisu" peaks olema itaalia. Siiani see ei tõlgi või kuvada õiget kirjeldus, url asukoha ja pealkiri.

Kas teil on mingit koodi, mida ma kasutan seda parandada? Kui mõni loeb lõng nende emakeeles ma olen kindel, et nad tahavad seda jagada sotsiaalvõrgustikes oma emakeeles.

Ma leidsin selle vea läbi google webmaster tools. ta teatas eksemplaris kirjeldused ja nimetused.