Tähtis: See lehekülg kasutab küpsiseid (cookies). Kasutades seda veebilehte ilma välja lülitamata küpsised brauseri, tähendab, et te nõustute selle kasutamisel.
Buy Now! Omadused Downloads

Teeni koos meiega!

Kui soovid teenida raha koos vBET liituda Affiliate Program.
Tulemused 1 kuni 4 kohta 4

Thread: Küsimused

  1. #1
    Banned
    Liitunud
    Nov 2014
    Postitusi
    2

    Default Küsimused

    Text automatically translated from: German to: Estonian
    Translated text
    Tere Esiteks

    Mul on 2 küsimust:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    on automaatselt võimalik
    ja
    2. te saate jätta lauset tõlkida sõna tõlge
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    Tänan teid ette

    Thory
    Original text
    Viimati muutis Marcin Kalak; 23-11-14 juures 00:40. Põhjus: õiged sõnumid

  2. #2
    Banned
    Liitunud
    Aug 2012
    Postitusi
    481

    Default

    Selle esimese punkti kohta vBET kasutab tõlge pakkujaid tõlkesüsteemid kasutaja sõnumite ja ülejäänud Foorum sisu Foorum keele ja konfigureeritud võõrkeelt.
    Kõige olulisemaks omaduseks vBET võib leida siit: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    Nagu teine punkt, täisversioon vBET võimaldab teil blokeerida tõlked teatud sõnu kasutades AdminCP->vBET->Tõlge Options->Ignoreeritavad sõnad/laused.
    Lisateabe saamiseks vaadake teemat: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Viimati muutis Marcin Kalak; 23-11-14 juures 00:50.

  3. #3
    Banned
    Liitunud
    Nov 2014
    Postitusi
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Estonian
    Translated text
    Esiteks Tänan teid kiire vastuse

    punkt 2: laiendada isegi administraatoritel-nimekirjas?
    ja see on võimalik läbi muutuja tõlke ärahoidmiseks?
    nt ära tõlgi nimi, foorumid, ära tõlgi kasutajanime jne.
    aitäh
    Original text

  4. #4
    Banned
    Liitunud
    Aug 2012
    Postitusi
    481

    Default

    Kasutajad saavad kasutada notranslate BBCode oma meilisõnumite nr tõlkida sõnum osa.
    Alati pakk sõna/lause, et notranslate bbcode sõnumi peate kasutajad lisada AdminCP->vBET->Tõlge Options->Ignoreeritavad sõnad/laused. Siin peate määratlema konkreetseid sõnu, mitte muutujad.
    Te ka saate tõlkida osade Mallid kasutades notranslate ala.
    Lisateabe saamiseks vaadake teemat: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    Väljaspool sõnumi, saate seada mitte tõlge kasutajanimed AdminCP->vBET->Tõlge Options->Ära tõlkida kasutajanimed.
    Praegu on võimalus mitte tõlked kasutajanimed sõnum.

    Täisversioon vBET sisaldab palju võimalusi, et vähendada tõlkekulusid. Lisateabe saamiseks vt: Http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
    Viimati muutis Marcin Kalak; 23-11-14 juures 00:36.

Antud teema sildid

Postitamise reeglid

  • Te ei pruugi postitada uusi teemasid
  • Te ei pruugi postitada vastuseid
  • Te ei pruugi postitada manuseid
  • Te ei pruugi muuta oma postitusi
  •