Tähtis: See lehekülg kasutab küpsiseid (cookies). Kasutades seda veebilehte ilma välja lülitamata küpsised brauseri, tähendab, et te nõustute selle kasutamisel.
Buy Now! Omadused Downloads

Teeni koos meiega!

Kui soovid teenida raha koos vBET liituda Affiliate Program.
Tulemused 1 kuni 7 kohta 7

Thread: Fraasid, mis ei saa Translations

  1. #1

    Default Fraasid, mis ei saa Translations

    Text automatically translated from: Hebrew to: Estonian
    Translated text
    Leidub väljendeid, mis on tõlge koos Vbet
    Ma manustan ekraanipilt oleks mugavam mõista, mida ja kuhu nad kuuluvad













    Lisatud pildid "vastuse" ja "kiire reageerimine"
    Sama probleem on ka saates uus teema
    Original text

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Liitunud
    Oktoober 2009
    Postitusi
    3,037

    Default

    Täname info, uurime seda.

    Samuti palun, et sel hetkel vBET ei toeta tõlget nupu nimi. Sellepärast, et BET tõlgib ainult teksti vahel tunnused, ei atribuudid väärtusi.

    vBET on konfiguratsiooni parameetrite, mis võimaldab tõlkida alt eest img tags. Ilmselt lisame ka võimalus tõlkida pealkiri atribuut alates lingid. Mis nupp tehtud sisend valdkonnas tüüpi esitama või reset see on raskem, sest seal kasutatakse atribuudiga atribuut väärtus ja selline omadus on kasutada ka muudel juhtudel, mida ei saa tõlkida (nagu on andmeid vorm). Nii tõlke siin nõuaks keeruliste regulaaravaldis, mida me tahame vältida, sest jõudlust.

    Me kontrollime kõiki kohti, mida juhtis ja vaadata, mis on viga ja mis lihtsalt ei ole toetatud antud versiooni. Nagu ma näen, meenutas koht tuleks tõlkida, sest see on lihtsalt teksti. Me kontrollime seda

  3. #3

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Estonian
    Translated text
    Nagu näete pilte süsteem tõlgib nuppe, vaid on mõned, mis ei ole tõlgitud, nii et see võiks olla, et probleem on lokaliseeritud
    Original text

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Liitunud
    Oktoober 2009
    Postitusi
    3,037

    Default

    Nagu ma seletada, vBET do tõlgib ei tehtud nupud sisend HTML tag. See ei ole toetatud antud versiooni. On pilte, mida ei näe, et nupp on tõlgitud. Te näete seda ainult HTML väljund. Sest pildil sa ei näe on see nupp HTML teegid, mis on selle kirjeldus tekstina ja mida tõlkida; või on sisend HTML silt esitama või reset tüüp, mida ei tõlgita, sest ta ei toeta praegu, või see pole nupp üldse, lihtsalt mõned ala erineva tausta ja link sees (mida kasutatakse palju VB4 kõikjal, kus vorme ei kasutata). Te saate seda ise uurida HTML väljund, aga te ei saa öelda seda otsin pilte.

    Nii nagu ma kirjutasin varem - me seda kontrollida ja öelda, kus see on bug ja kui ta pole lihtsalt toetatud nüüd.

  5. #5
    vBulletin Enterprise Tõlkija (vBET) Personal
    Liitunud
    Mai 2010
    Postitusi
    1,000

    Default

    1. nuppu Topic Vaated - Ei tõlgita, sest nagu Michał kirjutas oma eelmine postitus - selle klahvi nimi on väärtus.
    näiteks - saidi allikas:
    HTML Code:
    <input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
    2.Why kiire navigatsioon on tõlkida? uurida koodi saidile allikas:
    HTML Code:
    <span class="shade">Quick Navigation</span>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>
    nagu näete, nime nupp on vahemikus
    HTML Code:
    <span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
    sildid - mitte väärtus - nii et see on tõlgitud.

    3. Vasta, juhtimisvahend, Main Forum, Top - Tõlgitud. miks? lihtsalt otsida teise punkti.

    4. Postita Kiirvastus ja Go Advanced -> Nimi nupule väärtus - ei tõlgita

    jne

    Kuidas on lood Mine viimase postituse juurde? Selle shuld olla nupp (nagu leheküljel ilma tõlketa), kuid siin on ainult tekst.
    See tekst (לך להודעה האחרונה) on siin: (from oma sorce)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    ja see on "alt" väärtuse ja alt väärtust tõlge toetab vBET. võimaldamaks tal lihtsalt Mine oma admincp - > vBET - > Misc - > tõlkida "alt" atribuudid ja seatud "jah".

    Aga veel peaks olema pilt. Nagu näete siin: (saidi source)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    root pilt on õige. Seega minna sellesse kausta: images / nööbid / ja püüda leida see pilt: lastpost-left.png.
    Viimati muutis kamilkurczak; 02-11-10 juures 10:36.

  6. #6

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Estonian
    Translated text
    Lastpost-left.png fail on olemas server
    Igatahes ma aru, mida sa mõtled
    Hope teie uuendada Meg allpool nende osade töö
    Original text
    Viimati muutis dacho; 02-11-10 juures 10:40.

  7. #7
    vBulletin Enterprise Tõlkija (vBET) Personal
    Liitunud
    Mai 2010
    Postitusi
    1,000

    Default

    kahju, pärast tõlkimist tuleks see üks:
    lastpost-right.png nii et proovige leida see üks

Antud teema sildid

Postitamise reeglid

  • Te ei pruugi postitada uusi teemasid
  • Te ei pruugi postitada vastuseid
  • Te ei pruugi postitada manuseid
  • Te ei pruugi muuta oma postitusi
  •