Importante: Esta página está utilizando galletas (cookies). Utilizando este sitio web sin apagar galletas en navegador, significa que estás de acuerdo para utilizarlo.
Comprar ahora! Características Descargas

Gana con nosotros!

Si te gustaría empezar ganando dinero con vBET unir a Afiliar Programa.
Página 1 de 2 12 PasadoLast
Resultados 1 a 10 de 19

Tema: Costes de optimización - ¿cómo vBET permite el uso de la máquina de traducción LIBRE y/o más BARATO

  1. #1

  2. #2
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default Desactivar no es necesario idiomas

    Para la mayoría de los foros 53 idiomas no son necesarios. Usted puede simplemente desactivar tantos idiomas como desee en la configuración: Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 partes). Menos los idiomas compatibles significa menos traducciones y tal vez va a ser suficiente usar solo los proveedores de libre (no todos los admite todas las combinaciones de idiomas). También tenga en cuenta que menos idiomas significa, potencialmente, menos tráfico, los usuarios y los ingresos procedentes de anuncios, por lo que necesita para hacer su elección.

    Por favor, tenga en cuenta que también una buena estrategia es permitir que sólo unos pocos idiomas en el inicio (en el mejor de los admitidos por los proveedores de libre) y, a continuación, añadir más idiomas con el tiempo. Esta será también la mejor opción para optimizar su SEO.

    NOTA: Por defecto está habilitada sólo los idiomas que puede ser traducido completamente gratis de todo para todos!
    Última edición por vBET; 22-10-13 en 22:32.

  3. #3
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default El uso de muchos de traducción automática de proveedores (Api)

    vBET automáticamente las colas de proveedores de traducción libre y más barato a más caro, donde es posible. No todos los proveedores soporta todos los idiomas, pero vBET reconoce que los pares son compatibles con los proveedores. Es por eso que es aconsejable utilizar más que un proveedor de traducción. Excluyendo a los que no se admite lenguaje actual pareja de la cola predeterminada de la orden en este momento es:
    Apertium, Yandex, Microsoft, SDL BeGlobal, Google.

    El orden optimiza los costos y es configurable para más detalles por favor vea la descripción de Admin CP -> vBET -> Translation Providers -> Use Google ONLY
    Prioridades en orden por defecto son:
    Costo
    - Cuotas
    De manera libre, sin cuota de Api antes de que libre, con alta cuota de APIs, que son antes de que libre, con la baja de la cuota de APIs, que son antes más barato pagado Api, que son más caros pagados Api. De esta manera, cuando varias APIs están bien para el par de idiomas vBET es por medio de la cual no sólo es más barata, pero también tiene la mayor cuota, por lo que los API con menos cuota, no se utilizan para los idiomas cubiertos por otros y puede ser utilizado todavía para pares de idiomas no cubiertos por otros, porque la cuota se salvó.

    NOTA: para cada máquina que se utiliza la traducción proveedor debe establecer una clave de API en Admin CP -> vBET -> Translation Providers

    NOTA PARA EL APOYO A LOS PROVEEDORES DE LAS DESCRIPCIONES DE ABAJO:
    - Que no representan ninguna oferta de venta
    - Puede ser viejo/no precisa/mal - pero estaba bien cuando fue hecho. Por favor, háganos saber si usted encuentra alguna incorrecta descripción y vamos a corregir.
    - No se compara la calidad de la traducción, ni de la velocidad de la máquina de traducción en todos los
    - Es la única explicación de por qué la orden por defecto es en este, y no de otra manera

    APERTIUM la máquina de la API de traducción
    • GRATIS
    • No hay información acerca de la cuota de
    • Compatible con no demasiados pares de idiomas, y no todos para todos
    • A veces termina con errores de tiempo de espera y errores internos - vBET lo reconoce y no se agrega a la caché de resultados
    • Recomendado para UTILICE COMO APOYO CON OTROS PROVEEDORES pero no es necesario - no se puede retransmitir sólo en esto, pero todavía vale la pena utilizar, ya que es gratis


    YANDEX la máquina de la API de traducción
    • GRATIS
    • Muy alta GRATIS cuota - 1 000 000 caracteres/DÍA
    • Soporta más de 30 idiomas, pero no lo es todo para todos
    • Muy recomendable UTILICE COMO APOYO CON SERVICIO GRATUITO DE MICROSOFT - porque no admite todas las combinaciones de idiomas, es bueno utilizar otras Api demasiado (si usted acerca de la atención multilingüe de la comunidad y de los mensajes escritos en otros idiomas que el foro de lenguaje).


    MICROSOFT la máquina de la API de traducción
    • GRATIS o pagados
    • Baja cuota LIBRE - 2 000 000 caracteres/mes
    • Soporta más de 30 idiomas - todo para toda traducción (Por default vBET ha girado en las lenguas únicas apoyadas por Microsoft - configurable por Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Enable Translations (3 partes))
    • Muy recomendable UTILIZAR COMO BASE GRATUITOS CON OTROS de Api - es compatible con todas las de la traducción, así que puede hacer las traducciones no son compatibles con otros libre de la Api. Tiene baja libre de la cuota mensual, así que usted puede utilizar:
      • Libre y espere a que las nuevas cuotas. Algunas de las traducciones serán parciales, pero vBET va a reconocer y traducir más tarde, cuando la cuota estará disponible de nuevo. Mientras tanto, otros libre de la Api de traducir lo que pueden por lo bajo Microsoft cuota será usado sólo cuando es realmente necesario.
      • Como en la opción anterior, pero con la movilidad de algunos de idiomas habilitados por defecto - de esta manera, la cuota será utilizada no tan rápido, por lo que la traducción parcial será raro o no ocurrir en absoluto.
      • Pagado - Microsoft permite que varios pagado cuotas altas. Por favor, consulte Microsoft Azure página para obtener más detalles acerca de los precios para su máquina de traducción. Esto es pagado por cuotas y no por el uso!
      • Gratis con otros pagados Api (SDL BeGlobal, de Google), que son más baratos y de pago por uso, no por cuota.


    IBM Watson la máquina de la API de traducción
    • GRATIS o pagados
    • Cuota LIBRE baja - 1 000 000 caracteres/mes
    • Soportes encima 20 lenguas pero no todo a todo
    • Muy recomendable UTILICE COMO APOYO CON SERVICIO GRATUITO DE MICROSOFT - porque no admite todas las combinaciones de idiomas, es bueno utilizar otras Api demasiado (si usted acerca de la atención multilingüe de la comunidad y de los mensajes escritos en otros idiomas que el foro de lenguaje).


    SDL BeGlobal la máquina de la API de traducción
    • De pago, pero 1/4 más barato que el de Google y Microsoft
    • Soporta gran cantidad de lenguajes, pero no todos para todos
    • Si desea utilizar pares de idiomas no soportados por cualquier libre de la API (aquellos que no habilitado por defecto), o sólo va a utilizar por defecto, pero Microsoft cuota termina demasiado pronto para usted, entonces el uso de esta API puede ser una buena opción para usted
      • El costo es de $15 por 1 000 000 caracteres (pago por uso)
      • Es de 1/4 más barato que el de Google ($20)
      • Es más barato que la opción de pago de Microsoft
      • Si usted necesita para pagar las traducciones LO USO CON CONEXIÓN GRATUITA A MICROSOFT ANTES DE QUE USTED VAYA A USAR GOOGLE y aun cuando la necesidad de utilizar Google, para luego usarla con Google va a costar menos


    Google la máquina de la API de traducción
    • De pago, pero apoya a 53 idiomas de todos para todos
    • Usted sólo paga por lo que usa no para de cuota como en Microsoft
    • Más caro que el SDL BeGlobal (pero admite más pares de idiomas)
    • Soporta la mayoría de los idiomas y si desea utilizar esos no habilitado por defecto, a continuación, tendrá que utilizar la traducción automática de Google API
    • Si necesita utilizar los idiomas no habilitado por defecto (no compatible con cualquier API gratuito) USO CON TODOS los DEMÁS LIBRE de la Api Y de PAGO SDL BeGlobal. De esta manera usted va a usar lo que puede de forma gratuita - incluso desde Microsoft. Cuando no es posible traducir gratis, SDL BeGlobal será utilizado como más barato y Google, más caro será usado SÓLO cuando no hay otra API, no se puede utilizar (no hay soporte para el par de idiomas o sin cuota).
    Última edición por vBET; 15-02-19 en 18:46.

  4. #4
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default Uso gratuito de detección de idioma o no en todos los

    vBET apoya el libre detección de idioma de la API y puede utilizar la detección completamente gratis. También puede desactivar mediante la configuración de Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Language Detection a valor Siempre la confianza del usuario, cual es el valor por defecto, pero no es recomendable, ya libre de la cuota es muy alta.
    Todavía está predeterminado, como la configuración de la detección de idioma, se requiere no sólo la modificación de este parámetro, pero la configuración de la clave de la API de proveedor en Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Cuando la clave de la API se establece y detección de encendido, entonces también tienes que elegir que API se utiliza en la opción Admin CP -> vBET -> Language Detection -> Detection API

    NOTA PARA EL APOYO A LOS PROVEEDORES DE LAS DESCRIPCIONES DE ABAJO:
    - Que no representan ninguna oferta de venta
    - Puede ser viejo/no precisa/mal - pero estaba bien cuando fue hecho. Por favor, háganos saber si usted encuentra alguna incorrecta descripción y vamos a corregir.
    - No se compara la calidad ni velocidad de detección de idioma a todos

    DetectLanguage detección de idioma de la API
    • GRATIS o paga si quieres
    • Muy alta GRATIS cuota - 5 000 detecciones/DÍA
    • Detecta todos los idiomas admitidos por vBET
    • RECOMIENDA EL USO DE y es el valor predeterminado de opción (todavía detección tiene que ser activado y el API key set)


    Microsoft detección de idioma de la API
    • GRATIS o paga si quieres
    • Pero tiene una baja cuota y utiliza la misma cuota que para las traducciones
    • Sólo detecta los idiomas soportados por Microsoft (activado por defecto)
    • Porque es mediante traducción libre de cuota, es NO SE RECOMIENDA para utilizar


    Google detección de idioma de la API
    • PAGADO mismo como para las traducciones
    • Detecta todos los idiomas admitidos por vBET
    • Porque es pagado, es NO SE RECOMIENDA para utilizar

  5. #5
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default Revise todas las configuraciones que se describen aquí

    Por favor, tenga en cuenta que algunos valores para las opciones que se describen aquí como predeterminado y puede tener diferentes valores predeterminados antes. Algunas APIs donde agregó en el tiempo, algunas de las condiciones de servicio donde se cambian en el tiempo. Valor predeterminado se establece solamente cuando el parámetro es nuevo, así que cuando predeterminado es el cambio de las instalaciones antiguas aún han de edad establecido un valor predeterminado si no se ha cambiado. También se podría cambiar algo y no lo recuerda.

    Es por eso que la mejor opción es comprobar cada una de las recomendaciones en este hilo para asegurarse de que realmente están utilizando mejor los costes de las optimizaciones.

  6. #6
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default Base de datos de uso cache

    Las traducciones siempre son costo - incluso cuando usted está utilizando el software gratuito de traducción automática de proveedores, entonces todavía costos de rendimiento (tiempo de respuesta).
    Que es prudente usar el caché de base de datos. Usted no quiere pagar varias veces por la misma traducción, ni de espera de cada tiempo.
    Cuando caché de base de datos está activado vBET en la memoria caché traducciones localmente y la próxima vez estará disponible de inmediato. También vBET permitirá actualizar manualmente la caché de las traducciones realizadas por los usuarios del foro de la bruja de derechos correspondientes.

    Por defecto de la base de datos de la caché está apagado y debe permanecer de esa manera. Todavía vBET permite desactivarlo para el diagnóstico. Para asegurarse de que su caché de base de datos está activada por favor marque la opción Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Asegúrese también de que no sólo caché de base de datos está activado, pero también que se está trabajando para todos los idiomas (puede ser deshabilitada por el lenguaje). Para hacer esto, simplemente asegúrese de que todas las 3 partes de opción Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache details tiene todas las casillas marcadas. Por favor, tenga en cuenta que usted puede marcar incluso idiomas para los que se han deshabilitado las traducciones (banderas) - simplemente será ignorado. Y es mejor tener ignorado opción de caché, que por error no caché de todas las traducciones para el idioma completo.
    Última edición por vBET; 22-10-13 en 23:16.

  7. #7
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default No borre la caché de base de datos

    Hace algún tiempo que fue requerido por la TOS de un proveedor de traducción para quitar la vieja memoria caché (para ser más específicos se permite la caché de sólo 15 días). Por ahora no es necesario y ya que algunas traducciones son pagados no tiene el sentido de suprimir los datos que usted pagó.

    Ahora, por defecto de compensación de la base de datos de la caché está deshabilitada, pero todavía puede cambiar esta configuración en caso de condiciones de servicio de algunas libre de la API de cambio, o en caso de que cuando se utiliza sólo la libre APIs, han pequeño foro (por lo de la cuota no es un problema), no utilice el manual de traducción y quiere que su traducción de ser refrescado de tiempo en tiempo (tal vez de la máquina de traducción será mejor la próxima vez).

    Así que está disponible a su vez en la memoria caché automático de limpieza, pero es muy NO recomendado y no está permitido el uso de ella cuando se utiliza el manual de traducción (de lo contrario perderá su manual de traducciones).

    Para asegurarse de que su base de datos de caché de limpieza está deshabilitada por favor, asegúrese de que la opción Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to Live (TTL) se establece en 0.
    No es necesario, pero puede además, asegúrese de que Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache clearing strategy se establece en Discapacitados.

  8. #8
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default De no traducir los números

    vBET permite no traducir los números (configurable y habilitado por defecto). Todavía se puede deshabilitar, ya que tienen algún impacto en el rendimiento (comprobación de cada texto para la traducción es un número), y tal vez para algunos idiomas puede ser crucial para traducir los números también.
    Todavía es muy recomendable para no traducir los números, porque los puede crear un sinfín de traducciones. Muchos GUI partes incluye el cambio de temas como: Vistas 12, Vistas 13, y tan encima. Ahora mismo vBET separa números (por HTML italic nodo), qué hizo del ejemplo sólo una traducción Puntos de vista y el cambio de los números de los cuales no se traducen cuando la opción está activada.

    Para estar seguro de que usted no traduce números por favor asegúrese de que usted tiene la opción set:
    Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate numbers
    También asegúrese de que la base de datos de caché (números son revisados al pedir la caché de traducción):
    Admin CP -> vBET Cache -> Database Cache -> Use database cache

    Por favor, tenga en cuenta que vBET no traducir, entonces, no sólo números, sino también las fechas y los tiempos (si en formatos apropiados - por favor vea la siguiente pista). En general todos los textos que tienen sólo números y "#-.,: " los caracteres (por ej.: "206", "2,340", "2013-08-04,") no serán traducidos. Y GUI lugares donde los números, fechas y horas están incluidos en el texto son separados como se ha descrito anteriormente, de modo que todavía no están traducidos.

  9. #9
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default El uso de formatos de fecha y hora sin letras

    Como se describe en la anterior sugerencia vBET puede separar fechas, horas y números del resto de GUI textos y de no traducir, para evitar los interminables traducciones.
    Aún si la fecha o la hora que incluyen cartas, entonces se puede traducir, porque no va a ser reconocido como el número (que puede tener los números y "#-.,: " personajes - el espacio está incluido).

    Así que asegúrese de que usted está usando formatos de fecha y hora:
    - Sólo para el formato de fecha, usted puede tener lo que usted quiere - es de sólo 12 traducciones al año
    - Sólo para el formato de tiempo, hacer NO el uso de 12 horas con sistema de AM/PM, pero el sistema de 24 horas (formato: H:i)
    - La fecha y la hora, utilice únicamente el formato con los números, y mencionó caracteres

    Por favor, tenga en cuenta que algunos plugins pueden agregar sus propios parámetros para fechas y horas.
    Por vBulletin por favor cambie el formato de tiempo Admin CP -> Settings -> Options -> Date and Time Options -> Format For Time a H:i

  10. #10
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Fecha de Ingreso
    10 2009
    Mensajes
    3,037

    Default No se traducen los nombres de usuario

    Los nombres de usuario en su mayoría no tienen ningún significado real por lo que no puede ser realmente traducido. También en muchos foros no es SPAM problema y aun cuando los spammers están prohibidos rápido, sus cuentas todavía existe (prohibido, sino que existe para bloquear el correo electrónico por ejemplo).

    Por eso no tiene sentido para traducir los nombres de usuario y vBET tiene la opción que permite que (por defecto está activado). Puede ser deshabilitado para evitar pequeño impacto en el rendimiento, pero no es recomendable.

    Para asegurarse de que su foro no se traduce nombres de usuario por favor, compruebe ¿usted tiene la opción set Admin CP -> vBET -> Translation Options -> Don't translate usernames

    Por favor, tenga en cuenta que los nombres de usuario a menudo se incluyen en otras GUI de textos creación de larga traducciones, pero vBET separadas aquellas en las páginas traducidas y no la traduzca.
    Última edición por vBET; 23-10-13 en 00:30.

Página 1 de 2 12 PasadoLast

Etiquetas para este Tema

Permisos

  • Usted no puede crear nuevos temas
  • Usted no puede enviar respuestas
  • Usted no puede Archivos adjuntos
  • Usted no puede editar tus mensajes
  •