vBET está integrado con cabina de vBSEO y vB url's amigables mediante la traducción de los enlaces de la página. Así cada nueva página que se ha traducido no sólo el contenido de las palabras clave, descripción, pero también el URL. Esto asegura que para las arañas esto es visible completamente nueva página servido en otro idioma hormiga será indexado. Todas las técnicas de SEO que ya están incluidos quedaré, que acaba de traducir el contenido, la meta y la dirección URL.
Si tu foro es grande, entonces le aconsejamos en primer paso para limitar los idiomas que se va a servir. Como realmente límite (por ejemplo 2 ó 3 idiomas - tu y algunos otros). Y con el tiempo se para añadir más idiomas. Esto es porque incluso si usted va a utilizar pagado traducciones (puede utilizar sólo uno), a continuación, la mayoría se limitan sus gastos y que algunas de las páginas tendrán que esperar a la traducción porque usadas límites. Mismo cuando se va a utilizar sólo la traducción gratuita. Así que después de algún tiempo, cuando las traducciones serán almacenados por vBET puede agregar un nuevo idioma, y así de vez en cuando. También será bueno para el SEO, ya que si usted tiene realmente un gran foro, entonces si multiplicamos su contenido por 53 inmediatamente a continuación, el SEO podría ser dañada de alguna forma (detalle acerca de la indización nunca se sabe, pero no actuar sospechoso).
No podemos decir cuántos nuevos usuarios a registrarse en su foro. Esto depende principalmente en el tema y lo atractivo que el foro es para los usuarios. Para asegurarse de que su tráfico aumentará mucho y algunos de los nuevos huéspedes pueden registrar. Al igual que en este sitio: simple NLP.pl darmowe foro o PNL - foro o PNL - Está utilizando traducciones libres únicas (Microsoft, Apertium y ya Yandex, porque lo utilizamos prueba tan real foro qué proporciona dato real para traducciones y nos dejo para encontrar bichos antes de que liberamos) y hay parcela de usuarios extranjeros qué también escribe correos en sus lenguas (vBET lo detecta y mangos él - justo gusta para vuestro mensaje). Mirando en grupos para default lengua (añadido y dirigido por vBET) veo que hemos allí varios miles usuarios extranjeros (mayoritariamente con ingleses default lengua) y porque no estamos forzando para poner default lengua (es posible por opción) más probablemente hay mucho más (seguro mirando cuántos usuarios polacos pusieron.
Nosotros no proporcionamos descuentos en este momento.
Im corriendo en problemas donde debería estar el método de diferenciación muchos sitios, pero estoy encontrando máquina de traducción de páginas parecen ser la clave para la parte inferior del ranking, Cualquier pensamiento sobre esto, ya estoy leyendo muchos artivles que google traduce páginas son un deathnail para el seo? He ben a utilizar el producto durante años y estoy muy contento con él, pero creo que puede necesitar quitar las traducciones.
Nunca sentimos aquella máquina tranlsation más bajo rankings. De hecho sentíamos el opuestos - tradujo las páginas trae más usuarios y empezar miltilanguate discusiones.
Cuando las arañas de rastreo de su página en la que tomar el texto que en el próximo paso es indexado. Esto significa que su contenido es recordado en conjunto y en partes - mediante complicado algoritmo de secuencias de comandos son la clasificación de su contenido por palabras separadas. El Script no es capaz de decirle no a su contenido es creado por los hombres o traducido automáticamente, especialmente los que vBET admite correcciones manuales. Los Scripts no son capaces de decir, porque traduce el contenido es creado por los scripts de sí mismo, que usted tiene en su contenido el mejor script lo pueden hacer en el área de texto a analizar. Por lo tanto, en esta forma, esto supongo que para ser el mejor contenido índice de secuencias de comandos\programas, porque es en forma de guión entender mejor que es generado por los scripts.