γειά σου
Έχω φόρουμ στην πολωνική γλώσσα - ezoforum.pl
Θέλω να ανοίξω νέο φόρουμ στα αγγλικά lagnuage (νέο domain)
Είναι δυνατόν να μεταφράσει βάση δεδομένων εκδόσεων χρησιμοποιώντας vBet και που defualt αγγλικής γλώσσας;
γειά σου
Έχω φόρουμ στην πολωνική γλώσσα - ezoforum.pl
Θέλω να ανοίξω νέο φόρουμ στα αγγλικά lagnuage (νέο domain)
Είναι δυνατόν να μεταφράσει βάση δεδομένων εκδόσεων χρησιμοποιώντας vBet και που defualt αγγλικής γλώσσας;
Πιθανές ναι. Υποστηριζόμενα όχι. Επιτρέπονται - όχι. Τουλάχιστον όχι από την Google. Παρακαλώ σημειώστε ότι Όροι Υπηρεσιών Google επιτρέπει να κρατήσει (cache) μεταφράσεις αποτελέσματα μόνο μέχρι 15 ημέρες. Επίσης, παρακαλούμε να σημειώσετε ότι το άνοιγμα νέων φόρουμ θα απαιτήσει επιπλέον άδεια vBulletin (επίσης vBET - ένας κάτοχος αδείας είναι ανά μία εγκατάσταση).
Αυτό που είναι επίσης δυνατή και αυτή τη φορά, επίσης, τη δυνατότητα, είναι χρήση vBET lang BBCode. Έτσι για να αλλάξει σε πραγματικό φόρουμ σας (ή αντίγραφο) προεπιλεγμένη γλώσσα σε Αγγλικά θα πρέπει να:
1. Αλλαγή γλώσσας vBulletin έτσι κατάλληλες φράσεις για GUI θα χρησιμοποιηθούν
2. Made ερώτημα SQL το οποίο θα τυλίξετε όλες τις υπάρχουσες δημοσιεύσεις σας [lang = pl] BBCode. Με αυτό τον τρόπο όλες πραγματικό περιεχόμενο θα μεταφραστεί σε φόρουμ προεπιλεγμένη γλώσσα και αποθηκευμένα σε κατάλληλα Όροι Υπηρεσιών Google. Παρακαλώ σημειώστε ότι το καλύτερο είναι να γίνει πρώτα σε κάποιο βαθμό δοκιμές - δεν είμαστε σίγουροι για το πώς θα συμπεριφερθεί τυλιγμένα τέτοιο τρόπο για τις εισηγμένες κείμενα.
Άλλος ένας τρόπος είναι να χρησιμοποιήσετε κάποια άλλη μετάφραση API (vBET υποστηρίζει Microsoft Translation API) που επιτρέπει να αποθηκεύσετε τα αποτελέσματα μετάφραση για πάντα. Δεν βρέθηκαν στους Όρους Microsoft Μετάφραση API της Υπηρεσίας κάθε περιορισμό σχετικά με την προσωρινή αποθήκευση των αποτελεσμάτων. Ακόμα παρακαλούμε να σημειώσετε ότι:
1. vBET δεν υποστηρίζουν την αλλαγή αρχικό περιεχόμενο και την αντικατάστασή του από μεταφραστεί ένα. vBET έχουν τη δική cache και δεν αλλάζουν ποτέ αρχικού μηνύματος
2. Η αυτόματη μετάφραση δεν είναι τέλεια - κατά τη γνώμη μας είναι καλύτερα να αφήσει τις πληροφορίες που έχει μεταφραστεί αυτόματα. Και χρησιμοποιώντας lang BBCode οι πληροφορίες αυτές παρέχονται.