Mit neuen Einschränkungen für verschiedene Länder einige Sätze, die ich lieben würde, die Fähigkeit zu tun, die basic word ersetzen, die vb hat aber basierend auf geo-locations.
Mit neuen Einschränkungen für verschiedene Länder einige Sätze, die ich lieben würde, die Fähigkeit zu tun, die basic word ersetzen, die vb hat aber basierend auf geo-locations.
In diesem moment vBET unterstützt die manuelle übersetzung, wo Sie können korrigieren Sie manuell die übersetzten Sätze (wenn der Benutzer über die entsprechenden Rechte verfügt).
Ich bin mir nicht sicher ich verstehen Ihren Bedarf. Welche Einschränkungen für die Länder, die Sie über Sie zu schreiben? Was word ersetzen in vB, die Sie über das schreiben? Können Sie diese Funktionalität, indem Sie den Pfad zu der Funktion (im Admin-CP? Im forum?). Wenn ich sehe, was Sie vergleichen Ihre Notwendigkeit, werde ich wohl besser zu verstehen. Wie ich verstehe, Sie wollen, um die Ersetzungen in der übersetzten Sätze - richtig? Und diejenigen, die angenommen werden, erfolgt ad hoc, unterschiedlich für verschiedene Kunden, nicht schwer Ersatz in der Datenbank sind - richtig? Wie Sie möchten, um zu bestimmen, geo-location? Durch einige Header? Durch ip (basierend auf zusätzliche externe Dienstleistung, die Leistung bestrafen, oder haben Sie Ihren lokalen service für Sie)?
Die Funktionalität in VB ist nur das - Admin-CP - >Styles & Vorlagen>Ersatz-Variablen-Manager, mit dem Sie sagen können, ersetzen "Foo" Mit "Bar" das ist aber auf allen Seiten. In Großbritannien, in meiner Branche gibt es Sätze, die man nicht mehr user wie "gratis-spins" muss bew "willkommen-spins" aber das ist nur für die UK. es gibt weitere Beispiele, wie gut. Ist es vielleicht einfacher, ändern Sie die vb-code auf die Ersetzung von Variablen mit 2 Buchstaben-location-code, den ich nicht sah dennoch so weit.
Wie ich sehe, diese Funktionalität in vB gebunden ist, um Stile und Sie können erstellen Sie separate Ersatz für verschiedene Stil. So wie ich das sehe im code das ändern direkt in der Datenbank. Wenn Sie möchten, uns ähnlich zu gestalten, Ersatz für zwischengespeicherte übersetzungen, dann denke ich, können wir dies tun. Wählen Sie einfach mit der gewählten Satz-und update zu neuen. Könnte man entschied sich für die Sprache, die Sie wollen, um die Ersetzung vorzunehmen, aber Sie können nicht wählen, für welches Land - wir haben die übersetzung auf Spanisch und das ist es, wir machen keine getrennten übersetzungen für jedes Land, das diese Sprache verwendet. Location code wird hier nichts, nur die Sprache code.
OK maybee krank Aussehen, um einen Ersatz bei Seite Rendern, dann sehe ich die Speicherung für die Lage am Anfang der Sprache wäre riesig geworden.
Der Ersatz, die Sie sprechen (in vB) arbeitet für die vordefinierten test-nur - so nur für Sätze. Es spielt keine touch-Beiträge, also ich denke, wir sollten es nicht tun, besonders für die übersetzungen. So wie ich es sehe, ist es nicht wirklich erforderlich - ja?
NEIN, nicht als Teil der übersetzer, das würde nicht gut passen da Sie dann speichern wurden auf der 2. macht.. ich denke, krank versuchen und tun, ein einfaches entfernen von html-Elementen dann str_ireplace dann wieder html-Seite generation und sehen, ob das funktionieren wird. Scherz brauchen Sie noch einen Haken Ort, wo Seite montiert ist, aber nicht angezeigt
Bitte beachten Sie, dass alle änderungen in Dateien gehen verloren, wenn Sie aktualisieren Sie Ihr vBulletin.
So wie ich das verstehe gibt es keine Notwendigkeit für vBET änderungen.
Nein, keine Notwendigkeit für die Integration mit vBet, ich nicht betrachten die Sprache VS Ort