Postiwyd yn wreiddiol gan
Wulf
Dyma beth sy'n digwydd.
Rwyf wedi fy ddiofyn gosod iaith Iseldireg.
Rwyf wedi gosod y safle at yr iaith Iseldireg a byddaf yn gwneud swydd yn yr Iseldiroedd.
Mae'r swydd hon yn ymddangos yn gywir.
Pan fydd newid i Saesneg (fy diofyn safle), y cyfieithiad Saesneg yn gweithio iawn ac mae'r tekst Iseldiroedd gwreiddiol yn dangos ddirwy hyd yn ogystal.
Fodd bynnag, pan fyddaf yn newid y safle yn ôl i'r Iseldiroedd, nid yw'r testun gwreiddiol yn dangos yn gywir.
Er enghraifft, yr wyf yn cofnodi hyn yn Iseldireg:
Nog prawf andere EEN, Goed hopelijk gaat het Nu wel.
Ond yn awr ei fod yn dangos hyn wrth edrych ar y safle yn Iseldireg:
Nog EEN-Andere testen, Goed hopelijk gaat Nu Cyswllt Het.
Pan fyddaf yn newid yn ôl i Saesneg, mae popeth yn dangos ddirwy hyd unwaith eto, gan gynnwys y testun gwreiddiol yr Iseldiroedd.
Edrychwch ar y trywydd hwn:
Cyfieithydd Safle